В отличие от большинства газет США, либеральная Christian Science Monitor посвятила выступлению Медведева
статью своего собственного корреспондента в Москве Фреда Уира, в заголовке которой нынешний российский
президент назывался "местоблюстителем" (английское слово seatwarmer, означает, буквально, того, кто греет
задом кресло в ожидании его законного хозяина).
Уир также приводит заявление Медведева по поводу Обамы и Хиллари Клинтон и сухо замечает, что хотя тот
"говорит по-английски, любит западную рок-музыку и выработал хорошие рабочие отношения с президентом
Бараком Обамой..., он выказал несколько туманное представление о механике американских политических
единоборств".
"В отличие от США, где две главные политические партии проводят обстоятельные праймериз перед тем, как
выдвинуть своего кандидата в президенты, - пишет американский журналист, - и где случается, что
действующему президенту пытаются бросить вызов кандидаты из рядов его собственной партии, члены "Единой
России" не имели ни малейшего влияния на решение, которым оглоушили их Путин и Медведев".
New York Times цитирует это заявление Медведева без своих собственных комментариев, а вместо этого
приводит мнение главного редактора "Эха Москвы" Алексея Венедиктова, который назвал слова президента
глупыми и заметил, что Обама и Клинтон проводили телевизионные диспуты и что, хотя опросы и ранние
праймериз давали преимущество Клинтон, их партия не приняла на этом основании решение выдвинуть именно
ее.
Читать Не давал президентскому креслу остыть...