эстонский след

May 02, 2011 20:40

Про Сулавеси везде пишут, ссылаясь или не ссылаясь на Википедию, что это название переводится с индонезийского как «талая вода».
Потом эту этимологию из Википедии удалили, потому что оказалось, что «sula vesi» действительно означает «талая вода», но… по-фински и по-эстонски, а никоим образом не на австронезийских языках. Видимо, эту информацию в Википедию закинул какой-нибудь эстонский шутник.
Вообще, интересно, может ли быть понятие «талой воды» у народов, живущих непосредственно на экваторе, причём не в высокогорьях?

язык

Previous post Next post
Up