(no subject)

Jan 05, 2009 21:01

Решил, прежде чем идти в кино, перечитать «Обитаемый остров». И вот читаю:

…По тротуару густым потоком шли люди в странной одежде фиолетовых и черных тонов, сталкивались, обгоняли друг друга, увертывались друг от друга, протискивались плечом вперед, то и дело забегали в раскрытые, ярко освещенные двери и смешивались с толпами, кишащими за огромными, запотевшими витринами, а иногда вдруг собирались большими группами, создавая пробки и водовороты, вытягивая шеи, заглядывая куда-то. Здесь было очень много худых и бледных лиц, очень похожих на лицо Рыбы; почти все люди были некрасивы, излишне, не по-здоровому сухопары, излишне бледны, неловки, угловаты. Но они производили впечатление людей довольных: они часто и охотно смеялись, они вели себя непринужденно, глаза их блестели, повсюду раздавались громкие, оживленные голоса…

А это - известные цитаты из «Окаянных дней» Бунина:

…Восточный крик, говор - и какие все мерзкие даже и по цвету лица, желтые и мышиные волосы! У солдат и рабочих, то и дело грохочущих на грузовиках, морды торжествующие. <…>
А сколько лиц бледных, скуластых, с pазительно асимметpичными чеpтами сpеди этих кpасноаpмейцев и вообще сpеди pусского пpостонаpодья, - сколько их, этих атавистических особей…

Вот мне интересно: читали ли Стругацкие это произведение на момент написания «Обитаемого острова» (1968)? Вроде в самиздате оно было. Во всяком случае, мировосприятие очень близкое…

Надо бы перечитать и другие их вещи, а то почти всё уже забыл… Всё-таки это крайне важное явление в истории советской интеллигенции.

Стругацкие, Бунин

Previous post Next post
Up