Мамедов не понимает без переводчика

Aug 15, 2012 11:38

Суд по делу сотрудника супермаркета "Сокол" Мамедова затягивают. В прошлый раз не пришел подсудимый, а сегодня - переводчик. Без переводчика никак, потому что азербайджанец Мамедов украинский и русский не понимает. У него украинское гражданство, кстати.

Странно, я точно помню как он на русском запрещал снимать, требовал отдать мобилу и угрожал. Видимо, усвоил только начальный уровень, необходимый для общения с местным населением.

С переводчиком они красиво сделали, его официально назначили не по просьбе Мамедова, а по инициативе следствия. Какая-то школьная учительница. Адвокат Мамедова якобы даже не знает номера ее телефона.

Следующая попытка начать суд назначена на 24 сентября.

Фото  donbassrus, он заметил, что Мамедов, вставая во время общения с судьей и когда она входит/выходит, держит руки за спиной. Предчувствие?








Как я уже писал, суд в таком виде считаю фарсом, так как до сих пор не возбуждено уголовное дело по 171 статье УК, защищающей журналистов, и по другим эпизодам избиения в "Соколе". Дело пытаются спустить на тормозах, переключив внимание на козла отпущения.

закон, Сокол, суд, свобода фотосъемки

Previous post Next post
Up