Закон граммар-наци

Jun 14, 2017 18:41



В Верховной Раде зарегистрировали законопроект, предусматривающий наказание за грамматические ошибки. Не шутка.

"...навмисне спотворення української мови в офіційних документах і текстах, застосування української мови з порушенням стандартів української мови, мають наслідком відповідальність, встановлену Законом." (источник)

Наказывать пока предлагают штрафами.

Частного общения на кухне это не касается, а вот всех остальных сфер политической и общественной жизни, включая предпринимательскую деятельность - да.

За чистотой украинского языка должна следить специальная Комиссия из 9 человек. У каждого зарплата и соцобеспечение на уровне заместителя министра. В эту Комиссию можно будет писать доносы.

Плюс 27 языковых инспекторов - "З метою забезпечення належного контролю за дотриманням стандартів державної мови, застосуванням української мови як державної". Они будут выезжать по доносам с инспекцией.

И дальше:

Стаття 4. Обов’язок громадянина України володіти державною мовою

1. Кожний громадянин України зобов’язаний володіти державною мовою як мовою свого громадянства.

Все газеты, выходящие не на украинском языке, хотят обязать запустить украиноязычную версию. Более того:

"У місці розповсюдження одного друкованого засобу масової інформації обов’язково розповсюджується версія цього засобу масової інформації українською мовою."

Вводятся языковые квоты на телевидении и даже конферанс переводят на украинский, с некоторыми оговорками - международные конкурсы можно не переводить. Видимо, свежа память о Евровидении, где ведущих не переводили с английского, и есть понимание, что в Европе подобные запреты воспримут примерно как возрождение средневековой Инквизиции. Издеваться можно только над своими гражданами, а Европу трогать боязно.

Предпринимателей хотят обязать перевести свои сайты и странички в соцсетях на украинский.

"Поряд з версією інтернет-представництв (в тому числі інтернет-сайтів, сторінок в соціальних мережах тощо), виконаних державною мовою, можуть також існувати версії іншими мовами. Версія українською мовою завантажується за замовчуванням та має не менше за обсягом та змістом інформації, ніж іншомовні версії."

Митинги и любые публичные акции - тоже только на украинском. Если на других языках, должен быть переводчик.

"У разі, якщо хтось із учасників публічного заходу виступає іншою мовою, організатор забезпечує повноцінний послідовний або синхронний переклад державною мовою."

Там еще много интересного, читайте законопроект по ссылке - http://w1.c1.rada.gov.ua/pls/zweb2/webproc4_1?pf3511=61994.

В результате мы получили очередную волну языкового срача, а если закон примут - очередное существенное ограничение гражданских прав и еще один государственный орган, который будет доить бизнес и вмешиваться абсолютно во всё, под предлогом чистоты языка.

Кроме того, после принятия закона можно будет сорвать любой митинг только за то, что там выступают не на украинском, без перевода. Или выступают на суржике. Или неправильно произносят слова на украинском. А организаторов запрессуют штрафами.

Плюс традиционные плюшки для власти - раскол общества, отвлечение от действительно важных проблем.

Ну и волна дикого патриотизма, как же без нее. Чем беднее живет народ, тем более патриотичным он должен быть. А накопившаяся из-за нищеты злоба должна выплескиваться не на головы главнюков, а на тех, кто, к примеру, пишет с ошибками или не на том языке.

pauluskp.com

Блог в соцсетях: Твиттер Вконтакт Фейсбук Гуглоплюс Ютуб Инстаграм

язык, маразм, Украина

Previous post Next post
Up