Nov 17, 2011 09:16
Решил в это прекрасное утро немного похулиганить. Заранее прошу прощения у всех жен и любителей поэзии Николая Заболоцкого. Просто это яркий пример того, как замена одного слова коренным образом влияет на смысл и содержание всего стихотворения. А Заболоцкий... Он все равно воистину прекрасен!
НЕ ПОЗВОЛЯЙ ЖЕНЕ ЛЕНИТЬСЯ
Не позволяй жене лениться!
Чтоб в ступе воду не толочь,
Жена обязана трудиться
И день и ночь, и день и ночь!
Гони ее от дома к дому,
Тащи с этапа на этап,
По пустырю, по бурелому
Через сугроб, через ухаб!
Не разрешай ей спать в постели
При свете утренней звезды,
Держи лентяйку в черном теле
И не снимай с нее узды!
Коль дать ей вздумаешь поблажку,
Освобождая от работ,
Она последнюю рубашку
С тебя без жалости сорвет.
А ты хватай ее за плечи,
Учи и мучай дотемна,
Чтоб жить с тобой по-человечьи
Училась заново она.
Она рабыня и царица,
Она работница и дочь,
Она обязана трудиться
И день и ночь, и день и ночь!
ps: на всякий случай, если есть такие, кто не помнит (или не знает), что было на месте слова "жена" - "Не позволяй душе лениться". И это, наверное, самый ясный, прямой и правильный девиз во всей русской литературе.
Чистое хулиганство