В. И. Даль вот так рассчитывал примирить «славянофилов» и «западников» своего времени.
«Где же нам учиться по-русски? - спрашивал Даль. - Из книг не научиться, потому что они писаны не по-русски; в гостиных и салонах наших - подавно; где же учиться? Остается одна только кладь или клад - родник или рудник, - но он зато не исчерпан. Это живой язык русский, как он живет поныне в народе. Источник один - язык простонародный, а важные вспомогательные средства - старинные рукописи и все живые и мертвые славянские наречия. Русские выражения и русский склад языка остались только в народе; в образованном обществе и на письме язык наш измололся уже до пошлой и бесцветной речи, которую можно перекладывать от слова до слова на любой европейский язык».
Он писал: «Мы не гоним общей анафемой все иностранные слова из русского языка. Но к чему вставлять в каждую строчку "моральный", "оригинальный", "натура", "артист", "грот", "пресс", "гирлянда", "пьедестал" и сотни других подобных, когда без малейшей натяжки можно сказать то же самое по-русски? Разве: "нравственный", "подлинный", "природа", "художник", "пещера", "гнет", "плетеница", "подножье" или "стояло", хуже?»
Известен предложенный Далем Жуковскому перевод отрывка с современной им обоим литературной речи на тот язык, который представлялся Далю подлинно-национальным русским языком:
«Казак оседлал лошадь, как можно поспешнее, взял товарища своего, у которого не было верховой лошади, к себе на круп, и следовал за неприятелем, имея его всегда в виду, чтобы при благоприятных обстоятельствах на него напасть».
У Даля получилось так: «Казак седлал уторопь, посадил бесконного товарища на забедры и следил неприятеля в назерку чтобы при спопутности на него ударить».
взято отсюда -
https://bookzip.top/111692-galoshi-protiv-mokrostupov-o-russkih-i-nerusskih-slovah-v-nashej-rechi.html Интересно, а противники всего европейского смогли бы понять того же Даля, если бы вдруг его встретили и он с ними заговорил бы на "подлинном русском" - как разговаривали до Пушкина и прочих западников и либералов? 🤣
И, кстати, казак - это тоже не российское слово.