thank you for your comment. I went on your journal, or should i say journals ? the first one is very gray, right ? hard to read. "passant" is "staying", not "resting". I just found the title in 2.3 seconds of intense thoughts )) which journal should i add ? both ? sparkleme ? i'm confused!
oh, sparkleme, for sure, the other, i never/rarely use that, but am considering starting over with that. it was intended as an 'art' journal, but they always seem kind of pretentious, i dont know. but, yes, sparkleme. hard to read? as in didnt make much sense!?
i hope i make some sense, i hope i am at least vaguely coherent, but perhaps not. i dont suppose that matters too much.
That's sparkleme added ! I said "hard to read because the colors didn't seem contrasted enough (background/letters) at the time I read your lj, but now it looks fine (maybe my eyes changed..). Don't say "adieu", it means "farewell", and "good bye" only for some old people of the southern regions of France. I just prefer "à bientôt" (see/talk to u soon) or "à+" = "à plus tard" (same meaning), à+ :)
heh, i say it because of an ex-friend who used to use it all the time, i picked up words from him, like adieu, and grand and spectacular, he was quirky like that, i havent ever really thought about it being french!!
adieu actually means until god, yes? so its a very FINAL goodbye, until death i guess, i think perhaps i shouldnt use it so much!
passant ici, staying here? or resting here?
je parle un peu de francais, mais, vraiment, je suis terrible!
Reply
"passant" is "staying", not "resting". I just found the title in 2.3 seconds of intense thoughts ))
which journal should i add ? both ? sparkleme ? i'm confused!
Reply
i hope i make some sense, i hope i am at least vaguely coherent, but perhaps not. i dont suppose that matters too much.
adding you now.
adieu.
x
Reply
I said "hard to read because the colors didn't seem contrasted enough (background/letters) at the time I read your lj, but now it looks fine (maybe my eyes changed..).
Don't say "adieu", it means "farewell", and "good bye" only for some old people of the southern regions of France. I just prefer "à bientôt" (see/talk to u soon) or "à+" = "à plus tard" (same meaning),
à+ :)
Reply
adieu actually means until god, yes? so its a very FINAL goodbye, until death i guess, i think perhaps i shouldnt use it so much!
Reply
Reply
Leave a comment