37 очерков из этой книги (название "The Uncommercial Traveller" я бы перевёл несколько экономнее), лишь однажды, в 1962, опубликованной по-русски в составе того самого, легендарно-зелёного тридцатитомника (в двадцать шестом томе), печатались журналом «Круглый год» примерно девять лет (1860 -1869): Диккенс писал эти репортажные заметки между «
(
Read more... )
Comments 2
Проверил на всякий случай - не папа ли bkagarlitsky так перевёл афористичный шедевр "I had no business in the town - I never have any business in any town?" Нет, вроде не он, он переводил только до 15-ой главы.
А "не по торговым делам" кто придумал?
Reply
Reply
Leave a comment