Геннадий Шапиро. Короткие рассказы

Jan 23, 2018 10:54

С любезного разрешения автора публикую несколько коротких рассказов-воспоминаний.

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ РЕБУСЫ. НЕВЫДУМАННЫЕ ИСТОРИИ.
1979 год. Круиз с советскими гражданами по Средиземному морю. В бар заходит туристка. Обращается к бармену:

- Дайте мне, пожалуйста, РАЦ МАЦ.
- А что это такое?
- Сигареты.
- Не знаю таких сигарет.
- Здравствуйте! Вот же у вас на стене реклама этих сигарет!

В самом деле на переборке красуется эта реклама. Сигареты PALL MALL.

х х х1958 год. Мне 14. Хожу и с утра до вечера напеваю модняцкую по тем временам песенку БЭСАМЭ МУЧО. Естественнно,в испанском я полный ноль, а посему пою только название песни, ну а потом только вокализ.

К бабушке Марфе приходит ее сестра Груня. Бабушка:
-Ой, не знаю що це коiться з Генькою. Цiлий день ходить та й бубнить: БIC МЕНЕ МУЧИТЬ.

х х х
1980 год. Гуляем по Одессе с моим французским дружком Жаном.Жан:

- Гена,а чем у вас занимается Пемот Жакоб?
- Не знаю такого. А с чего ты взял,что я должен знать человека по имени ПЕМОТ ЖАКОБ?
- Ну,как же! У вас почти на каждом квартале маячит вывеска ПЕМОТ ЖАКОБ.

Таки да,в городе было множество вывесок РЕМОНТ ЧАСОВ!
(Для сведения:во Франции довольно популярно имя JACOB).

х х х
1978 год.Октябрь. Я в служебной командировке в Париже. Дабы быть в курсе происходящих в мире событий регулярно покупаю свою самую любимую газету ЛЕ МОНД. И читаю однажды, что в проливе Босфор принадлежащее моему родному Черноморскому морскому пароходству судно Moccobet столкнулось с турецким прогулочным катером. Я в недоумении,ибо знаю названия практически всех судов пароходства, а никакого МОККОБЕТА у нас не было и в помине. И вдруг осеняет:да ведь это сухогруз МОССОВЕТ, на борту которого заглавными буквами нарисовано название на русском языке.

х х х
1990 год. Деловой партнер моего Черноморского пароходства этнический румын Винфрид Фиала (Швейцария). Довольно внятно болтает по-русски. Спрашиваю:

- Винфрид Артурович, а какой у Вас любимый спиртной напиток?
- Я больше всего люблю СКОТСКОЕ ВИСКИ..

Конечно же, Фиала имел в виду SCOTCH WHISKY,  т.е. ШОТЛАНДСКОЕ ВИСКИ.

х х х
Одно из самых употребляемых слов в итальянском языке - CAPITO ( произносится КАПИТО), что означает ПОНЯТНО..

1977 год.Мы с первым помощником капитана, т.е. с политкомиссаром Алексеем Николаевичем Завьяловым в гостях у моего итальянского приятеля Нино Бегали. В процессе разговора речь зашла о том, что имеются слова, общие для русского и для итальянского. Поелику Алексей Николаевич не владеет языком Мастрояни добросовестно перевожу ему весь контекст беседы. И вдруг мой Фурманов вклинивается:

- И я знаю одно слово,которое есть и в русском,и в итальянском.
- Какое же, Алексей Николаевич?
- КОПЫТО.

х х х
1994 год.На общественных началах я-вице-президент футбольного клуба "Черноморец" (Одесса) по внешним связям. Кроме всего прочего занимаюсь кураторством строительства нового тренировочного комплекса команды в Люстдорфе. Стройку осуществляет мой турецкий дружок и уже почти миллионер Ахмет Агаоглу. Трудятся у него с полсотни рабочих, среди которых есть и Бехчет, симпотный парнишка из Стамбула. С Бехчетом, неплохо владеющим русским языком, мы время от времени встречаемся у меня на кухне, куда мой приятель приходит с неизменной бутылочкой водочки "Smirnoff". Сидим. Понемногу квасим. Обсуждаем текущий момент. Иногда спорим. И вот однажды в процессе острой дискуссии в пылу полемического запала Бехчетик воскликнул:
-Гена,ну как же ты не понимаешь?!Ты что-турок?!

#литература, #о высоком, о высоком, литература, о серьёзном

Previous post Next post
Up