So I'm all of nineteen pages into a novel, and I'm not sure I can take any more without beating my head against a handy wall to lower my IQ. It really shouldn't have been this way. This book had so much going for it. The author is Erica Jong, who I've always categorized as one of those second-tier contemporary classic authors whose books really
(
Read more... )
Japanese wife in full kimono,
Who would never travel that way because it's slow going and the shoes tend to hurt. Besides, there's many levels of "full kimono". RAWR FEEL MY ASIAN STUDIES WRATH.
Reply
. . . nope, names added to descriptions still don't make for character development.
Reply
Urgh. Why are all Russians always bad guys? Life needs more David McCallum as Illya Kuryakin.
(are the names even vaguely authentic? I caught that "Armada" in there and somehow I think that's less a real name than the author being lazy...)
I think the Exquisite Eurasian Daughters ought to be Hanako. (Yamada Hanako being, of course, the Jane Doe of Japan)
Reply
Urgh. Why are all Russians always bad guys?
Because it's an 80s novel. In fact, Our Heroine's ball gown is specifically described as having been inspired by Princess Di's wedding dress.
Reply
just a very silly name
Why?
(my bet is that Cio-Cio-san didn't get a name because the author had no idea about Japanese names and was clever enough to not try.)
Reply
But of course. Goes along with all the other brand-name-dropping that's been going on in the book.
I find the combination of alliterative first and last names, plus the first name "Walter," plus the last name that's a compound common noun to be just kind of silly-sounding in German. It's certainly a legitimate type of name; one of my good friends in Germany lo these many years ago had a similar name, only without the alliteration and with a much cooler first name.
My bet is that Cio-Cio-San doesn't have a name because, despite Erica Jong's cooing with indignation at male chauvinist pigs and citing "hundreds of years of feminism" (Really? In 1987? Really?), she just doesn't give a shit. In chapter three, we learn that more of the stereotypes have wives. They have designations like und Frau, "and wife," or e fidanzata. Cio-Cio-San does not appear to be in this scene, nor Hanako and Hanako Junior. Maybe they're off doing something fun.
Reply
What kind of compound common noun? Not all of us are blessed with German. =(
only without the alliteration and with a much cooler first name.
In other words, not a similar name at all. XD
Maybe they're off doing something fun.
They actually are subject to hundreds of years of Belgian feminism and are off in Japan financing the emerging BL market getting educations and in Cio-Cio-san's case working at a real job as a translator of postwar Japanese literature into French.
Reply
Well, Cio-Cio-San and the Hanakos have just escaped a very silly riot caused at the film festival by a group of punk kids with orange mohawks shouting slogans at a film about Mozart, so they're probably better off wherever they are.
Reply
....why? Are they rebelling against chord changes and harmony?
Reply
Reply
http://hetalia-kink.livejournal.com/10960.html?thread=20406736#t20406736
Reply
Reply
Leave a comment