SIM, pai, obvio que é Yaoi XD NÃO PARECE? ou isso foi tipo uma daquelas perguntas retóricas? Acho que foi retórica D: E você acha que eu inovei no jeito de escrever? Poxa, obrigada o_o serio mesmo, eu tenho maior medo de me achar repetitiva nessas horas. Daí eu tentei escrever de um jeito mais, sei lá.. interativo? Não sei se é esse o termo õ.ô EM FIM :D obrigada por isso, achei o máximo!
Pô, não ia ter o mesmo impacto se eu colocasse o apelido do cagão de alguma palavra que significasse "cagão" em ingles, mas Sneeze é "espirro" XD e esse eu achei melhor deixar assim em ingles mesmo, não sei se essa tradução-ou-não de apelidos é certo o_o mas vou deixar assim mesmo.
E quanto ao que você disse a respeito das virgulas e tal, eu só tô tentando escrever de um jeito que pareça a linha de pensamentos do personagem princpal, daí quis fazer de um jeito mais relaxado e "errado" mesmo, porque eu mesma penso tudo misturado o_o por isso esse tanto de coisa, foi tipo pra dar um "clima" pro personagem, saca?
Mas como assim "começar a escrever de outra forma"? o_o tipo começar a escrever levando em conta isso? Ou sei lá? Que? ESB NÃO SAQUEI.
Foi uma pergunta retórica, filhote. XD Eu sei que é Yaoi! *bate* Anyway, acho que "interativo" é uma palavra boa, e segundo o que eu vi, aparentemente você conseguiu fazer o que queria. :3 Parabéns, filhote!
Sabe o que eu acho? Acho que xingamentos em português tem muito mais... Sentimento. "Cagão" soa bem forte, como "foder" soa mais que "fuck" e blablabla~
Bom, a verdade é que eu não acho que as vírgulas tenham tanto a ver com o jeito de ele falar, porque pelas expressões e pela posição dos pontos isso já acontece, sabe? :3 Mesmo assim, de qualquer modo não é a primeira vez que eu vejo suas vírgulas; já devo até ter comentado antes com você... o_o Mesmo assim, enfim, acho que devia tomar mais cuidado mesmo com isso de "clima", porque fica confuso pra quem tá lendo, entende? A interpretação pode sair diferente da que você quer. :3
Eu digo que você não precisa, nessa fic, começar a eliminar o "e" e o "mas" em começo de frase, filhote. XDDD
Pô, não ia ter o mesmo impacto se eu colocasse o apelido do cagão de alguma palavra que significasse "cagão" em ingles, mas Sneeze é "espirro" XD e esse eu achei melhor deixar assim em ingles mesmo, não sei se essa tradução-ou-não de apelidos é certo o_o mas vou deixar assim mesmo.
E quanto ao que você disse a respeito das virgulas e tal, eu só tô tentando escrever de um jeito que pareça a linha de pensamentos do personagem princpal, daí quis fazer de um jeito mais relaxado e "errado" mesmo, porque eu mesma penso tudo misturado o_o por isso esse tanto de coisa, foi tipo pra dar um "clima" pro personagem, saca?
Mas como assim "começar a escrever de outra forma"? o_o tipo começar a escrever levando em conta isso? Ou sei lá? Que? ESB NÃO SAQUEI.
<3
Reply
Sabe o que eu acho? Acho que xingamentos em português tem muito mais... Sentimento. "Cagão" soa bem forte, como "foder" soa mais que "fuck" e blablabla~
Bom, a verdade é que eu não acho que as vírgulas tenham tanto a ver com o jeito de ele falar, porque pelas expressões e pela posição dos pontos isso já acontece, sabe? :3 Mesmo assim, de qualquer modo não é a primeira vez que eu vejo suas vírgulas; já devo até ter comentado antes com você... o_o Mesmo assim, enfim, acho que devia tomar mais cuidado mesmo com isso de "clima", porque fica confuso pra quem tá lendo, entende? A interpretação pode sair diferente da que você quer. :3
Eu digo que você não precisa, nessa fic, começar a eliminar o "e" e o "mas" em começo de frase, filhote. XDDD
Reply
Reply
Leave a comment