И еще о географии и семантике: был у нас давеча неожиданный разговор с кулинарной тусой о пимиенто (пьементо). Они меня почти расстреляли в уверенности, что это охренеть, какая это острая и жгучая в двух отверстиях организма приправа. А я им: это же просто перчик, когда острый. а когда и совсем нет никак.
В некоторых иностранноязычных статьях Википедии встречается, но как отсылка к России и СССР. Вообще я не фанат оливье-раскопок. Всё, что я хотела сказать об этом салате, я сказала когда-то в своём цикле, где приводила в пример страницы из книг с русским салатом, вариациями картофельных салатов и пр. Лично я нигде, кроме постсоветского пространства, не встречала название "оливье". Возможно, в каких-то заграничных семьях или в иностранных книгах оно и упоминается, но не могу сказать, в каком именно ключе, потому что мне это не интересно. И где же?
Reply
Reply
Пашу Сюткина спросил на днях, где в мире, кроме бывшего союза, салат оливье называют "оливье". У вас лично есть свои варианты?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Давайте лучше про поесть хорошо ))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment