Теперь уж картинка правильная, а то вчера кое-кто задумался, что же именно я буду готовить из авокадо с шоколадом и луком :) В принципе, вчера тоже была правильная картинка: в ней всего лишь было зашифровано слово «пошаговый» (1 авокадо, 2 шоколадки, 3 луковицы).
Вчера я объясняла, что такое в моём понимании «пошаговый рецепт» (см.
«Пошаговый кулинарный рецепт и его презентация в блоге»). Сегодня покажу один из своих уже пошаговых кулинарных рецептов, а ещё это будет наглядный пример для темы «бренд» и моя очередная статья о венгерской кухне.
Если бы я публиковала этот рецепт в обычные дни, то выпустила бы пост под названием "Моя венгерская кухня. Tojásos lecsó". Для участия в зимнем марафоне - поскольку в нём есть тема чеклиста "написать пост-ответ на вопрос, начинающийся с «Как..? - я подобрала название "Как работать с "зимним" лечо". Пост в итоге выпускаю под другую тему из «235 идей», «опубликовать пошаговый рецепт», потому что, как оказалось, я ещё ни разу этой темой не воспользовалась. А ещё это и лонгрид, и «о том, что стало хуже», и вообще есть масса творческих вариантов для идентификации такого поста! Это было лирическое отступление для «марафонцев».
Теперь будет вступительная часть к пошаговому рецепту.
См. также мою статью
«Венгерское лечо: что, как, из чего» Повторюсь, что:
1) лечо - это венгерское блюдо, а не болгарское;
2) «зимнее» (консервированное) лечо - это полуфабрикат, который не употребляется холодным, прямо из банки, а обязательно разогревается.
Я долго искала на полках магазинов такого отечественного производителя, лечо которого было бы хоть чуточку похоже на венгерское по составу и внешнему виду. В конце-концов остановилась на том, которое показала на заглавном фото, потому что:
1) этот производитель использует тот же бренд, что и венгры;
2) в составе консервов указаны перец сладкий, томатное пюре, сахар, соль, лимонная кислота и загадочное слово «пряности».
Главный минус - название, но об этом я когда-то давно тоже рассказывала. См.
«Лечо: почти вся правда о консервах». «Лечо по-болгарски» - это грубая ошибка, которую многие кулинары и производители таких консервов зачем-то до сих пор тиражируют. Тем более я не понимаю, зачем это делает российский производитель, работающий под венгерским брендом (?).
Оригинальный венгерский сайт
EKO Konzervipari Kft и их
консервированное лечо. Компания работает на рынке с 1964 года.
Сайт российского производителя «Лакония» и их разъяснения о лечо, которое они выпускают. О себе они пишут так: «Группа компаний «Лакония» входит в число сильнейших игроков рынка продуктов питания, более 20 лет занимаясь поставкой иностранной и отечественной продукции высшего качества во все регионы России и за рубеж».
Начнём с того, что венгры и россияне для производства таких консервов используют разные виды паприки: венгры - «правильную», россияне - «не совсем правильную».
Жаль не могу сейчас показать какое-нибудь оригинальное консервированное лечо, а российское выглядит так:
Очень густой соус, очень толстые полоски паприки (видимо, смесь калифонийской с какой-то ещё «болгарской»), паприки много, а всё это по вкусу лишь чуточку напоминает венгерскую продукцию.
Венгерские консервы всегда более жидкие, а тонкостенной паприки (лечо-паприки) там в среднем 30%. Вкус оригинального консервированного лечо - горьковатый из-за такой разновидности паприки, но так и должно быть, потому что такой продукт используется лишь как основа для приготовления разных блюд. Россияне же пишут на банке, что их продукт - это «консервы овощные закусочные» и что «продукт готов к употреблению».
Мне стало интересно, почему ж так. Я нашла в Рунете несколько отзывов на это российское лечо и вот что выяснила. Оказывается, в 2017 году оно продавалось в другой таре, где на крышке была выбита дата основания именно венгерской (!) компании, что совпадает с данными указанными на венгерском сайте...
...и такое лечо было практически «правильным», чем наши люди, естественно, остались недовольны:
Фото с сайта
«Отзовик». Можно было бы подумать, а не по этой ли причине на производстве заменили рецептуру? Мол, народ просто не понял такое лечо. Заменили да и назвали «болгарской». Но нет, не поэтому. Я публиковала свой пост о венгерском консервированном лечо в 2015 году, и уже тогда под маркой ЕКО на российской территории выходили консервы с названием «лечо по-болгарски».
В другом отзыве товарищ недоумевал по другой причине: он знал, что лечо - это венгерское блюдо и не понимал, почему на банке написано «по-болгарски». В конце-концов для себя решил: потому что
в нём нет лука, а в венгерское лечо, мол, лук входит обязательно. Так вот нет, и я об этом тоже говорила: венгерское консервированное лечо очень редко содержит в своём составе лук! С луком может готовиться «летнее» лечо из свежей паприки, а в консервах он почти не встречается. Почему: потому что консерва - это полуфабрикат, её нужно разогревать, и вот именно в такой момент и добавляется свежий лук. А отечественные покупатели приобретают такое «болгарское лечо», чтобы есть его холодным, а потом удивляются, почему оно не такое, как они себе вообразили - «жидкое, не так нарезана паприка, горчит» и т.п. (хотя горечь может быть и по другой причине). Ну, и для болгар лечо - это чужое блюдо, у них есть своя лютеница и пр., а путаница в дымном Отечестве постоянно возникает из-за того, что все привыкли паприку называть «болгарской». Вот такая штука.
Так что сейчас посмотрим, как можно работать с консервированным лечо.
Tojásos lecsó / Лечо с яйцом
Ингредиенты на 4 порции:
Лечо консервированное - 1 банка (нетто 680 г; вес основного продукта 300 г)
Лук репчатый - 100 г
Яйцо куриное - 4 шт
Растительное масло для жарки - 4 ст. ложки
* Сало (обычно копчёное или копчёно-варёное) - 100 г
* Ингредиент по желанию; в дополнение к нему также можно взять колбасу определённого вида («lecsókolbász»)
Приготовление:
1) Лечо выложить из банки в миску и проверить его качество, используя органолептические методы (вкус, цвет, консистенцию, наличие некондиции). Это также позволит понять, нужны ли дополнительные соль и пряности*.
2) Репчатый лук очистить от кожицы, промыть в проточной воде, нарезать полукольцами или кубиками.
3) Разогреть в глубокой сковороде растительное масло.
3а) Если используется сало: в зависимости от его жирности количество растительного масла можно уменьшить или исключить совсем; нарезанное, закладывается вместе с маслом или вместо него, вытапливается и слегка обжаривается.
3б) Если используется колбаса; нарезанная, выкладывается вслед за салом, когда из него вытопится жир, обжаривается 1-2 минуты при помешивании. Сало и колбаса из сковороды не удаляются, лук закладывается прямо к ним.
4) Пассеровать нарезанный лук в разогретом масле 5-7 мин.
5) Уменьшить огонь, выложить в сковороду лечо, перемешать с луком [салом и колбасой] и слегка уварить, периодически помешивая, если требуется (продолжительность уваривания зависит от консистенции лечо).
6) Яйца разбить в отдельную миску, слегка взболтать [венчиком или вилкой].
7) Вылить подготовленные яйца в сковороду и готовить блюдо, постоянно помешивая, 5 минут или до нужной степени прожарки яиц.
8) Блюдо подаётся горячим вместе с белым хлебом.
* В процессе приготовления блюда я не добавляла ни соль, ни молотый перец, с такими консервами это не потребовалось.
В своей статье «
Моя венгерская кухня. Gulyás / Гуйяш» я показала фото гуляша от венгерского «Теско», в состав которого входит лечо, и дала на него ссылку. Так вот, единственный плюс, который я узрела на российском сайте производителя «болгарского лечо» - это рекомендация добавлять такие консервы в разные блюда, с чем я согласна. И вот как раз такой густой и сочный продукт (если он будет такой же, как у меня на фото) очень для этого подойдёт. Если же попадётся жидкий и с тонкими кусочками паприки - грейте его однозначно! Хотя...для борща он тоже сгодится. Я пробовала добавлять оригинальное венгерское консервированное лечо в свой домашний борщ и готовила с ним разные овощные супы: съели всё и просили добавки.
А вы как едите лечо, горячим или холодным?
И скажите, пожалуйста, в приготовлении каких блюд вы используете консервы?