"Scandikitchen Christmas. Recipes and traditions from Scandinavia", автор Brontë Aurell. Книга вышла с несколькими вариантами
обложек, на которых представлены самые красивые фото. Полистаем?
Я не в курсе, будут ли и её переводить на русский язык и как именно: с учётом прошлых ошибок или опять, как попало. Напомню, что обе книги этого же автора, вышедшие ранее, были переведены на русский язык с грубыми ошибками. См. мою статью
"Трудности перевода: "Скандинавская кухня" и "Согревающая выпечка" (все активные ссылки открываются в новом окне).
Книгу открывает точно такое же вводное слово, как и в предыдущих изданиях. Ровно то же самое говорится о том, что важно работать с одним набором измерений и не чередовать их в рецепте!
Содержание:
Ко всем блюдам даются два варианта названий: оригинальный и англоязычный.
Одно из вводных фото. АтмосфЭрно, я считаю :)
Вступительная глава даёт краткий обзор скандинавских специалитетов: пряности, ягоды, масла, винегрет, горчица, мука, марципан и т.д. - всё, что может понадобиться в приготовлении разных угощений в рождественский период.
Не на всех фото присутствуют специальные декорации, но почти все картинки светлые. Фото и декор выполнены в знаменитом "скандинавском стиле". Например, голубой сыр и имбирные палочки из главы "Адвент":
Мне нравится, когда подобные зарубежные книги охватывают весь предрождественский период и заканчиваются в январе или даже к февралю, как у Слэйтера. В своей книге Бронте рассказывает о всём периоде Адвента и праздниках, которые на него выпадают:
"Булочки Люсии" тоже есть, куда ж без них, но это её старый рецепт, он был ещё на её сайте. На примере этих булочек показываю, как оформлены ингредиенты в рецептах:
У современных кулинаров всё просто: про "кота Люсии" и прочую мифологию сейчас редко кто рассказывает, поэтому у Бронте большинство этих булочек имеет обычную S-образную форму, а не оборотную или какую-то ещё. Напомню, что данная книга в первую очередь создавалась для британских, а попутно американских и австралийских кулинаров.
В этой же главе есть сразу несколько рецептов глёга. Говорится, что в разных регионах Скандинавии этот напиток популярен в период Адвента.
Подобные композиции есть в этом году и в отечественных праздничных книгах.
Если честно, то фото в книге меня разочаровали, хотя я заранее знала, что здесь будут и старые рецепты автора.
В новогодних и рождественских книгах мне больше нравятся фото такого плана:
В такой композиции тоже что-то есть, чем-то она меня зацепила. Вот казалось бы, всего одна маленькая и незначительная деталь, а сколько над этим можно философствовать! Шведское имбирное печенье.
Вот, пожалуйста: один из примеров, о которых
я говорила в связи с ирисками и котом в тумбочке. Шведская карамель. Обычный рецепт, но сразу видно, что хоть как-то связан с праздником.
Это, напоминаю, были предрождественские рецепты для дружеских скандинавских посиделок в Адвент (открытые бутерброды, печенье, булочки, напитки).
Рождественский ужин.
МЪясо (несколько рецептов). Всё по-скандинавски просто
Норвежское пюре из брюквы.
И ещё есть кое-что про капусту (обычную капусту, ничего особенного) и про такой картофель.
Ещё есть веганские овощные шарики...
...и немного селёдки с лососем.
Ещё есть огуречные пикули (немного другой вариант, чем всем известный), кое-что с красной капустой и парочка праздничных салатов с кейл.
Отдельная глава рассказывает непосредственно о рождественском обеде, с обязательными "мясными шариками" в разных вариантах и свекольным салатом.
Глава "Рождественский хлеб".
Шведский
В зарубежных изданиях мы не встретим, слава богу, название "синнабон". Это изделие там называется просто булочками.
А вот так в книге представлен знаменитый Kringle.
Есть ещё датский хлеб, норвежский, несколько булочек с приставкой "рождественские".
В главе "Сakes and desserts"...тоже есть крем-брюле! Как будто все авторы сговорились, что ли. Слава богу, тут без чемодана, по-праздничному.
Ещё есть венок из меренги, medaljer с кремом...
...простой шоколадный рулет...
...шафрановый торт с марципановым кремом...
...парочка вариантов рисового пудинга и ещё по два-три десерта и торта.
Вот, собственно, и всё. Вот такое скучное традиционное скандинавское Рождество.
Книга меня разочаровала. У профессиональных скандинавских шефов (да и вообще у мировых шефов, в т.ч. у селебрити) рождественские книги составлены и оформлены намного интереснее! В т.ч. у них и вариации рецептов интереснее. См. мои обзоры по ссылкам
в каталоге "Новый год и Рождество".
Обзор подготовлен для моего
ФМ "Печенье для Санты, морковка для Рудольфа".