Маленькая шведская кухня

Aug 08, 2018 08:29



Все активные ссылки открываются в новом окне. Все фото - из книги "Маленькая шведская кухня", когда не указано иное.

Буквально неделю назад вышла из печати новая книга интересного и красивого во всех смыслах автора Рейчел Ку. Русскоязычный читатель знает её по переводной книге "Моя кухонька в Париже. Классические французские рецепты в новом исполнении", которая вышла в 2012 году.

Рейчел Ку / Rachel Khoo родилась в 1980 году и 28 августа будет отмечать своё 38-летие. Это очень интересный автор и не менее интересная личность. Отец Рейчел из Малайзии, но он китаец, у матери - австрийское происхождение. Рейчел родилась в Лондоне, но с 12 до 16 лет жила в Баварии, куда направили на работу её отца. Затем она закончила Колледж искусств и дизайна в Лондоне, после этого два года работала с тамошними известными модельерами. Однако, решила отправиться на учёбу в Париж и в 2006 году закончила там известное кулинарное заведение Le Cordon Bleu.

За годы жизни в Париже Рейчел сменила несколько мест работы, от продавца парфюмерии до шефа-кондитера. Её кулинарные рецепты сначала включали в общие сборники, а в 2010 году она получила свой первый персональный издательский контракт. На французском языке были изданы две её небольшие книги, которые впоследствии были переведены на английский язык: "Barres de céréales : Muesli & granola" (про мюсли и гранолу) и "Pâtes à tartiner" (про сладкие и солёные дипы/спреды).



Фото www.amazon.fr

В 2012 году вышла книга Рейчел "The Little Paris Kitchen" ("Маленькая парижская кухня"), а в 2013 - "My Little French Kitchen" ("Моя маленькая французская кухня"). В 2015 году вышел "Rachel Khoo's Kitchen Notebook" ("Кулинарный блокнот Рейчел Ку").



Фото www.amazon.co.uk

В перерывах между написанием книг, Рейчел пробовала открыть свой ресторан (проработал недолго, закрылся, хотя и был популярным у её фанатов), запустить несколько кулинарных шоу (я смотрела некоторые выпуски), побывать по делу в Турции, Аргентине, Италии и Австралии, выйти замуж (в 2015 году-?) и родить сына (в 2017 году-?). О своей личной жизни она не распространяется, поэтому в сети, в т.ч. в её личных блогах, нет ни одного её свадебного фото или фото членов её семьи. О муже известно только то, что он швед и что его якобы зовут Robert Wiktorin, поэтому следующим этапом в жизни Рейчел стал переезд в Стокгольм в 2016 году.

В своей новой книге "The Little Swedish Kitchen. Over 100 Recipes to Celebrate Every Season" ("Маленькая шведская кухня. Более 100 рецептов, чтобы отпраздновать каждый сезон"), которая, как я уже сказала, только-только вышла из печати, есть некоторые намёки на её семейную жизнь: рецепт её свадебного торта, который она пекла сама, и упоминания молодых мамочек, малышей и семейных посиделок.



Умница и красавица Рейчел Ку. Владеет английским, французским и немецким языками. Всегда очень стильно выглядит и составляет интересные кулинарные рецепты. Дизайнер в широком смысле этого слова. Фото www.goodfood.uktv.co.uk

Взгляд Рейчел на шведскую кухню и вообще на скандинавские традиции мне в целом понравился. Я долго листала её новую книгу, вчитываясь в каждое слово. Единственное, что я пока не совсем принимаю - её вариант традиционных булочек, которые выпекаются к дню Св.Люсии. Всё-таки взгляд чужака со стороны - это не всегда то же самое, что менталитет носителя традиций.

Все, наверное, в курсе, как выглядит традиционный вариант этой выпечки, а вот Рейчел видит его так:



Тесто с шафраном, традиционное, но ей, видимо, захотелось подизайнерить :) В книге этим булочкам отведено много места, в т.ч. есть мини-мк по их приготовлению.

Сама книга составлена так, как я люблю: по сезонам и с оригинальными названиями блюд.



Во вступлении, как и почти на каждой странице, рассказывается о жизни в Швеции, местных традициях и праздниках, иногда в сравнении с Лондоном и Британией вообще, т.к. книга издана на английском языке и в первую очередь для Великобритании. Где-то между строк читается, что Рейчел скучает по тем традициям, к которым она привыкла, но о своей новой жизни и чужих традициях, с которыми ей предстоит дальше жить в гармонии, она рассказывает очень тактично, с уважением, а главное правильно.

Мне показалось, что рассказ этот отличается от кулинарных книг собственно носителей традиций. Так, если сравнить его со всем известными изданиями датчанки Бронте Аурель, то творчество Рейчел мне показалось интересней, несмотря на то, что книги Бронте тоже хороши. Рейчел показывает и те же знаменитые шведские фрикадельки, и огуречные пикули, но делает это...красивее и оригинальнее, что ли. Т.е. для носителей традиций всё, о чём они рассказывают - это обыденные вещи, они к ним привыкли, а вот те, кто встречается с этим впервые, могут заметить какие-то нюансы и даже нечто необычное и более привлекательное. Такой взгляд со стороны всегда интересен. Поэтому, например, я не могу сказать, что мне совсем не нравится взгляд Рейчел Ку на булочки Св.Люсии: просто он пока не привычен. Заметно, что и самой Рейчел некоторые традиции непривычны, но она старается их принять и понять.

Все фото для книги сделал знаменитый британский фуд-фотограф David Loftus. См. по ссылке, как готовили книгу и снимали фото.





Ревень. В каждой скандинавской книжке. Когда-нибудь я всё-таки и до него доберусь...

Покажу ещё несколько фото. В начале глав Рейчел рассказывает, чем примечательно для шведов каждое время года.

Весна. Немножко бледная, мало солнца и очень хочется свежей зелени, хотя бы редиски :)









Лето поярче и побогаче, много выпечки, есть рыба.







Следующие два коллажа составлены мною, но в книге тоже есть собственные коллажи.



Внизу справа - тот самый свадебный торт.



Книжный коллаж:



Осень посытнее, с мясом, грибами и бобовыми. С отдельным рассказом про шведские леса, с фото лесов и в этих лесах.

Осенняя "чаша Будды" в шведском стиле. Buddha bowl - это очень модное сейчас направление в кулинарии.



В книге есть и другие идеи, взятые из разных кухонь мира, но уже ставшие интернациональными. У Рейчел они приобрели интересные интерпретации с акцентом на шведскую кухню (чизкейк, бурритос, ризотто и т.д.).



Зима. С пикниками на снегу и уютными праздниками.



В книге есть рецепты всех блюд, представленных на данном фото.

Судя по книге, зима в Швеции - это сплошные праздники в снегу! :)



Отдельная глава посвящена кондиментам и разным вспомогательным рецептам: маринованные лук, грибы, огурцы, семена горчицы; морковный кетчуп, яблочное чатни; брусничный сюльт, который, как пишет Рейчел, для шведов по значимости - то же самое, что томатный кетчуп для американцев.



Одним словом, очень красивая и стильная книга! Именно стильные дизайнерские, скажем так, детали и отличают её от других подобных изданий. Книг, посвящённых скандинавской жизни и конкретно кухне сейчас много, это последний писк моды, и в следующий раз я расскажу, как этот "писк" выглядит в русскоязычном переводе.

См. далее "Трудности перевода: "Скандинавская кухня" и "Согревающая выпечка"

"Датская кухня. Огуречный салат".

Обзор подготовлен для моего ФМ "Лето онлайн".

женская философия, библиотека, кухня скандинавская и финская, личное мнение, КулиНарния

Previous post Next post
Up