Швейцария, Церматт.
Как только на порог ступает сентябрь, мне всегда вспоминается наша поездка
в эти горы. Середина сентября, по вечерам на высоте полторы-две тысячи метров температура опускается уже ниже нуля, но петуниям в балконных горшках всё равно - цветут и не вянут.
Сентябрь - это ещё так называемый низкий сезон на всех горных курортах, хотя швейцарские цены высоки всегда. Петунии растут у меня и на грядках, и в горшках за окном, и последние всегда почему-то напоминают мне о Маттерхорне. Взглянешь сквозь них вдаль, и кажется, что где-то там, за туманом, должна открыться эта гора. А поскольку у нас тут вокруг - тоже горы, хоть и не такие высокие, то действительно ощущаешь себя в "бюджетной Швейцарии" :)
Рёшти с грибами и ароматными травами
Подробнее о том, что такое рёшти, а также о том, что изображено на упаковках швейцарского шоколада, см. в моей статье
"Драники по-швейцарски" . Там же я показывала рёшти из батата с красным луком. Ещё об одной швейцарской горе я рассказывала в прошлую субботу в статье
"Северная стена" (все ссылки открываются в новом окне).
Ингредиенты:
Картофель и грибы (у меня портобелло) - 2:1. Много грибов брать не нужно, чтобы блины не разваливались.
Лук репчатый и немного твёрдого сыра (по желанию)
Ароматные травы: тимьян лимоннопахнущий и розмарин
соль, растительное + сливочное масла
Приготовление:
1. Грибы нарезать, потушить с луком на смеси сливочного и растительного масел.
2. Картофель натереть на крупную тёрку.
Можно готовить и с сырым картофелем, но мне нравится с отваренным до полуготовности (чтобы середина картофелины оставалась твёрдой).
3. Натереть картофель на крупную тёрку, смешать с грибной смесью и натёртым сыром (у меня чеддер). Посолить и поперчить по желанию. Я добавляла не перец, а измельчённые свежие травы.
4. Можно жарить как отдельные драники, а можно сделать блин побольше. Мой имеет диаметр 15 см. Картофельную массу выкладывала на дно сковороды, плотно прижимая. Через минуту перемешала, снова плотно утрамбовала и готовила, пока дно блина не стало покрываться корочкой.
5. С помощью тарелки перевернула блин и зажарила с другой стороны. Как это сделать, описано по ссылке, которую я давала выше. Там можно посмотреть и видео с разъяснениями шефа Гордона Рамзи.
Натёртый сыр можно либо добавить в смесь для жарки, либо посыпать им готовое блюдо.
Все ссылки на мои рассказы об истории, теории и практике драников, а также о тимьяне лимоннопахнущем см. в статье
"Драники. Продолжение легенды". О портобелло и других видах шампиньонов подробнее см. в моей статье
"Жюльен из Портобелло" (ссылка открывается в новом окне).
*** *** ***
Рёшти отнесу Лене на
"Картофельный ФМ" и включу в Сводный пост своего
ягодно-грибного ФМ "Тихая охота".
А рассказы шоколаде (не только о швейцарском) можно приносить на мой
ФМ "Осень в шоколаде" (ссылка активна). Он только что начался и продлится до конца ноября.
*** *** ***
Кстати, сегодня, 13 сентября - International Chocolate Day / Международный день шоколада. Первый в году официальный национальный День шоколада в США. Эта дата выбрана по инициативе National Confectioners Association (США), но отмечается поклонниками шоколада по всему миру так же, как и день 7 июля. Американцами он выбран потому, что 13 сентября родился Milton S. Hershey, основатель компании "Hershey". Однако, в других странах многие сладкоежки считают, что эта дата признана Международным днём шоколада, потому что 13 сентября родился Роальд Даль (Roald Dahl, 1916-1990) - английский писатель норвежского происхождения, автор известного романа "Чарли и шоколадная фабрика" (1964).
О ближайших подобных датах можно узнать из
Календаря мировых "шоколадных" событий на июль-декабрь 2016 года (составлен мной; ссылка активна и ведёт в мой ЖЖ).