圓物

Apr 01, 2018 09:26

梁武帝末年,有人姓劉,耄年無子。嘗謂妻曰「時近中秋,願喫圓物」。妻如其言烘圓餅,置窗外涼燠。須臾不見。適林中有柴夫,聞兔喃求食之,不得。又聞狼吼欲食之,亦不得。翌日於荒墳劉聽管弦之音,群女之笑,似嚼吞之聲。急視,未見一物,破墓中獲數多狐毛與麵屑。故知圓物亡於狐口。
出《廣古今五行記》

КруглоеВ конце правления Лянского У-ди жил человек по фамилии Лю, который в преклонных годах еще не имел детей. Однажды он сказал жене: «Время подходит к празднику Середины Осени, я хотел бы поесть чего- ( Read more... )

Leave a comment

Comments 13

procurator0 April 1 2018, 07:45:55 UTC
это кит. вариант архетипичной сказки о колобке, поэтому лучше б эту историю так и озаглавить.

Reply

papahuhu April 1 2018, 08:15:12 UTC
В смысле?

Reply


procurator0 April 1 2018, 08:18:47 UTC
в прямом.

1. я рекомендую озаглавить историю "Колобок' вместо 'Круглое'
2. сюжет данной китайской истории идентичен сюжету русской сказки о колобке.

Reply

papahuhu April 1 2018, 10:11:43 UTC
Но в оригинале это же 圓物 - нечто круглое. Разве это колобок?

И я действительно не понимаю, в чем идентичность сюжета? Может я что-то неверно перевел?

Reply

procurator0 April 1 2018, 11:32:52 UTC
Да он). И перевод у вас отличный, спасибо!

Reply

papahuhu April 1 2018, 12:01:10 UTC
Спасибо :)
Это, конечно же, первоапрельская шутка :)
Надеюсь, текст на вэньяне получился читабельным.

Reply


wood_mouse April 1 2018, 09:44:27 UTC

ах черт, даже это они спёрли у нас.

Reply

papahuhu April 1 2018, 10:12:41 UTC
Кто спер? Кого спер? О чем вы? Сборник собрали в Суйскую династию России тогда еще не было.

Reply

procurator0 April 1 2018, 11:33:47 UTC
так и россию они сперли, вот и не было
;)

Reply

papahuhu April 1 2018, 12:01:36 UTC
всех с первым апреля! :)

Reply


yudinkostik April 1 2018, 12:14:55 UTC
Спасибо! Весело!:)

Reply


Leave a comment

Up