Есть такое устойчивое выражение во французском языке: "Le Roi et sa suite" (Король и его свита). В этом значении слово "свита" в такой фонетике и попало в русский язык. Вторая озвучка пришла через посредство немецкого - "сюита" и стало обозначать музыкальное произведение.
Если же смотреть на базовую семантику слова "suite", окажется, что в основе семантики лежит представление о том, что "тянется", "волочится". Т.е. "свита" применительно к королю или вельможе это то, что его сопровождает, волочится.
И самое любопытное, что в славянском, а за ним и в русском, было свое слово такого же происхождения и семантики - СВОЛОЧЬ. Сволочь - то, что волочится за некоей особой. В дореволюционном Чиновнике архиерейского священнослужения в третьем томе в указанях по встрече архиерея было прямо написано: "Входит же архиерей и вся сволочь его", т.е. сопровождающие его лица.
Отчего слово "сволочь" вдруг приобрело отрицательный окрас, а потом и вовсе сменило семантику на обозначение негодяя? А вы когда-нибудь сталкивались с т.н. "свитскими"? Человек - ничтожество, плюнуть и растереть, но "вхож", имеет доступ к ушам и может такое про тебя нашептать, что волосы завьются без всякого парикмахера. При чем часто такого человечка специально держат свите, ибо знатный администратор, при котором эта сволочь состоит, человек в принципе нормальный, даже порой мягкий, через что во всякие переделки попадал. Вот и заводят такого "цепного пса", а тот, чувствуя свою безнаказанность, починает кочевряжиться.
Вот собственно и все что хотел сказать про короля и его сволочь.
NB! Сказанное не означает, что свита и сволочь восходят к одному корню. Сказанное означает, что два языка (французский и славянский) родили два термина для одного и того же феномена, руководствуясь одним и тем же принципом, а русский язык, которому как производному от славянского досталось это слово где-то в 17 веке вначале окрасил сволочь в негативный оттенок, а потом и вовсе, в веке 18, поменял семантику.
Еще раз: сволочь - это не всякий негодяй, а свитский человек, имеющий доступ до ушей начальника и могущий оговорить людей, активно пользующийся этим для вымогательства себе того, на что в обычном случае он не имеет права.