А седла! - продолжал я - мне хотелось пробрать его хорошенько. - Разве есть еще на свете седло, которого бы ты не испробовал? - Я полагаю, что должны же когда-нибудь изобрести удобные седла! - Напрасно полагаешь. Может быть, и есть лучший мир, в котором велосипедные седла делаются из радуги и облаков, но в нашем мире гораздо проще приучить себя ко всему твердому и жесткому, чем ожидать прекрасного. Помнишь седло, которое ты купил для своего велосипеда в Бирмингеме? Оно было раздвоено посередине так, что до ужаса походило на пару почек! - Оно было устроено сообразно с анатомией человеческого тела! - продолжал защищаться Гаррис. - Весьма вероятно. На крышке ящика, в котором ты его купил, изображен был сидящий скелет, или, точнее, часть сидящего скелета. - Что ж, этот рисунок показывал правильное положение те... - Лучше не входить в подробности, - перебил я, - этот рисунок всегда казался мне бестактным. - Он был совершенно правилен! - Может быть, но только для скелета. А для человека, у которого на костях мясо - это одно мучение. Ведь я его пробовал, и на каждом камушке оно щипалось так, словно я ехал не на велосипеде, а на омаре. А ты на нем катался целый месяц! - Надо же было исследовать серьезно! - Ты жену измучил, пока испытывал это седло: она мне жаловалась, что никогда ты не был более несносен, чем в тот месяц. - Помню еще седло с пружиной, на которой ты подпрыгивал, как... - Не с пружиной, а "седло-спираль"! - Хотя бы и так, но во всяком случае для джентльмена тридцати пяти лет прыгать над седлом, стараясь попасть на него, - занятие вовсе не подходящее.(с)
Мне все же больше перевод Попова нравится, этот уж как-то суховат.
- У меня есть заветная мечта, - признался он. - Подобрать седло, на котором удобно сидеть. - И думать забудь: мир, в котором мы живем, далек от совершенства; здесь все перемешалось - и радость и горе. Кто знает, может быть, за морем лежит чудесная страна, где седла делают из радуги на облачной подушке; в нашем же мире проще привыкнуть к чему-нибудь жесткому. Взять хотя бы то седло, которое ты приобрел в Бирмингеме; то, что состояло из двух половинок и походило на пару говяжьих почек. - Ты имеешь в виду то, в основу конструкции которого был положен анатомический принцип? - уточнил он. - Наверное, - ответил я, - На коробке была нарисована часть скелета, который сидит, вернее, та часть скелета, которая сидит. - Все верно; на схеме было показано правильное положение тела при... - Не будем уточнять; картинка мне показалась несколько неприличной. - С точки зрения медицины, все было правильно. - Не знаю, - сказал я. - Седоку, у которого, кроме костей, ничего нет, оно, возможно, и подошло бы. Я испытал его сам и со всей ответственностью заявляю: для человека, у которого есть кожа и плоть, это медленная смерть. Как только наезжаешь на камень или попадаешь в ухаб, оно щиплет тебя; это все равно, что заниматься выездкой норовистого омара. А ты пользовался им целый месяц. - Я считаю, что лишь так можно познать скрытые достоинства изобретения, - гордо заявил он. - За этот месяц домашние тоже сумели познать твои скрытые, с позволения сказать, достоинства. Твоя жена жаловалась мне, что за всю вашу совместную жизнь не видела тебя таким злобным, вздорным, склочным, как в тот месяц. А помнишь то седло с пружиной? - Ты имеешь в виду "Спираль"? - Я имею в виду то, из которого ты вылетал, как чертик из табакерки; иногда ты падал назад в седло, а иногда и нет. Я не затем завел об этом речь, чтобы вызвать у тебя неприятные воспоминания, просто хочу предостеречь тебя от всякого рода экспериментов. В твои годы это уже опасно для жизни.
И иллюстрации рекламы очень под текст подходят :).
Это не в качестве какой-то шпильки или упрека вам. Просто работы Попова (давно еще был куплен сборник Дж.К.Дж. в его переводе) более сочные и живые, сразу видно насколько важна работа переводчика в донесении идеи автора до читателя.
>А иллюстрации по уму надо в книгу добавлять, чтоб понятно было, о чём речь, как и рекламу какао:)
Раньше сие было затруднительно чисто по технически причинам (доступ к подшивкам, сложности с печатью), а сейчас - да, было бы очень полезно. Особенно для электронных вариантов, занедорого. Плюс, хорошо бы передавало дух эпохи, наряду с другими иллюстрациями того времени, т.к. они сильно отличаются от массового сознания.
- Я полагаю, что должны же когда-нибудь изобрести удобные седла!
- Напрасно полагаешь. Может быть, и есть лучший мир, в котором велосипедные седла делаются из радуги и облаков, но в нашем мире гораздо проще приучить себя ко всему твердому и жесткому, чем ожидать прекрасного. Помнишь седло, которое ты купил для своего велосипеда в Бирмингеме? Оно было раздвоено посередине так, что до ужаса походило на пару почек!
- Оно было устроено сообразно с анатомией человеческого тела! - продолжал защищаться Гаррис.
- Весьма вероятно. На крышке ящика, в котором ты его купил, изображен был сидящий скелет, или, точнее, часть сидящего скелета.
- Что ж, этот рисунок показывал правильное положение те...
- Лучше не входить в подробности, - перебил я, - этот рисунок всегда казался мне бестактным.
- Он был совершенно правилен!
- Может быть, но только для скелета. А для человека, у которого на костях мясо - это одно мучение. Ведь я его пробовал, и на каждом камушке оно щипалось так, словно я ехал не на велосипеде, а на омаре. А ты на нем катался целый месяц!
- Надо же было исследовать серьезно!
- Ты жену измучил, пока испытывал это седло: она мне жаловалась, что никогда ты не был более несносен, чем в тот месяц. - Помню еще седло с пружиной, на которой ты подпрыгивал, как...
- Не с пружиной, а "седло-спираль"!
- Хотя бы и так, но во всяком случае для джентльмена тридцати пяти лет прыгать над седлом, стараясь попасть на него, - занятие вовсе не подходящее.(с)
Reply
Reply
Reply
Reply
- У меня есть заветная мечта, - признался он. - Подобрать седло, на
котором удобно сидеть.
- И думать забудь: мир, в котором мы живем, далек от совершенства; здесь все перемешалось - и радость и горе. Кто знает, может быть, за морем лежит чудесная страна, где седла делают из радуги на облачной подушке; в нашем же мире проще привыкнуть к чему-нибудь жесткому. Взять хотя бы то седло, которое ты приобрел в Бирмингеме; то, что состояло из двух половинок и походило на пару говяжьих почек.
- Ты имеешь в виду то, в основу конструкции которого был положен анатомический принцип? - уточнил он.
- Наверное, - ответил я, - На коробке была нарисована часть скелета, который сидит, вернее, та часть скелета, которая сидит.
- Все верно; на схеме было показано правильное положение тела при...
- Не будем уточнять; картинка мне показалась несколько неприличной.
- С точки зрения медицины, все было правильно.
- Не знаю, - сказал я. - Седоку, у которого, кроме костей, ничего нет, оно, возможно, и подошло бы. Я испытал его сам и со всей ответственностью заявляю: для человека, у которого есть кожа и плоть, это медленная смерть. Как только наезжаешь на камень или попадаешь в ухаб, оно щиплет тебя; это все равно, что заниматься выездкой норовистого омара. А ты пользовался им целый месяц.
- Я считаю, что лишь так можно познать скрытые достоинства изобретения, - гордо заявил он.
- За этот месяц домашние тоже сумели познать твои скрытые, с позволения сказать, достоинства. Твоя жена жаловалась мне, что за всю вашу совместную жизнь не видела тебя таким злобным, вздорным, склочным, как в тот месяц. А помнишь то седло с пружиной?
- Ты имеешь в виду "Спираль"?
- Я имею в виду то, из которого ты вылетал, как чертик из табакерки; иногда ты падал назад в седло, а иногда и нет. Я не затем завел об этом речь, чтобы вызвать у тебя неприятные воспоминания, просто хочу предостеречь тебя от всякого рода экспериментов. В твои годы это уже опасно для жизни.
И иллюстрации рекламы очень под текст подходят :).
Reply
А иллюстрации по уму надо в книгу добавлять, чтоб понятно было, о чём речь, как и рекламу какао:)
Reply
Это не в качестве какой-то шпильки или упрека вам. Просто работы Попова (давно еще был куплен сборник Дж.К.Дж. в его переводе) более сочные и живые, сразу видно насколько важна работа переводчика в донесении идеи автора до читателя.
>А иллюстрации по уму надо в книгу добавлять, чтоб понятно было, о чём речь, как и рекламу какао:)
Раньше сие было затруднительно чисто по технически причинам (доступ к подшивкам, сложности с печатью), а сейчас - да, было бы очень полезно. Особенно для электронных вариантов, занедорого. Плюс, хорошо бы передавало дух эпохи, наряду с другими иллюстрациями того времени, т.к. они сильно отличаются от массового сознания.
Reply
Leave a comment