История Якши Алаваки \ Yaksha Alavaka story

Apr 22, 2013 16:30



1.10 Алавака сутта
"Якша Алавака"

В окрестостях города Алави жил людоед по имени Алавака. За его свирепость, силу и коварство его прозвали Демоном. Однажды царь Алави отправился в джунгли поохотиться на оленей. Там его и поймал Алавака. Царь умолял отпустить его, но в обмен на свою свободу он каждый день должен был отправлять одного человека в джунгли к Алаваке.

Каждый день в лес отправляли одного заключенного с тарелкой риса. Ему говорили, что если он найдет определенное дерево и поставит под ним тарелку с рисом, то он свободен. Поначалу многие заключенные добровольно брали на себя эту “простую” миссию. Но время шло и никто не возвращался. Заключенные не знали, что же происходит в лесу, и каждый день одного из них отправляли туда силой.

Скоро тюрьма опустела. Как же царю сдержать свое слово? Он ведь пообещал каждый день отдавать одного человека на съедение Демону. Его министры посоветовали ему оставлять на улицах свертки с золотом, и каждого, кто подберет их, хватать как вора и отдавать Алаваке. Вскоре молва об этом разнеслась по всему городу, и никто не осмеливался притрагиваться к сверткам. У царя остался единственный выход: в жертву стали приносить детей. В ужасе его подданные бежали из города, и он опустел. В городе остался единственный ребенок - сын самого царя. С тяжелым сердцем царь приказал отправить его на следующее утро к Алаваке.

В тот день Будда оказался неподалеку от города. Когда он посмотрел на мир своим Божественным оком, то понял, что должно случиться. Из сострадания к царю, его сыну и Алаваке Будда отправился к Демону. Он шел весь день и вечером стоял у входа в его пещеру.

Демон был в горах, и Будда спросил у привратника, можно ли ему переночевать в пещере. Пока привратник искал своего господина, чтобы передать ему просьбу Будды, тот вошел в пещеру, сел на место Демона и стал учить Дхарме его жен.

Когда Демон выслушал своего слугу, он сильно разозлился и со всех ног поспешил домой. С помощью своих сверхъестественных способностей он вызывал страшную грозу: гром, молнии, ветер и дождь обрушились на лес - все дрожало и озарялось вспышками света. Но Будду это не испугало.

Тогда Алавака метнул в Будду свое копье и дубинку, но те, не достигнув цели, упали у ног Благословенного.

Алавака увидел, что ему не испугать Будду, и заговорил так: “Святой человек, по какому праву ты заходишь в дом и садишься с женами хозяина, пока того нет дома?” Тогда Будда встал и вышел из пещеры.

Алавака подумал: “Как глупо было тратит свои силы на то, чтобы испугать этого аскета”. И он попросил Будду снова войти в пещеру. В надежде, что Будда умрет от усталости, Демон трижды велел Будде войти в пещеру и трижды просил его уйти. И каждый раз Будда делал, что ему говорили. Но когда Демон попросил Будду выйти из пещеры в четвертый раз, Будда отказался: “Я не подчинюсь тебе, Алавака. Делай, что хочешь, но я останусь здесь”.

Не в силах заставить Будду повиноваться Алавака решил сменить тактику и сказал: “Я задам тебе несколько вопросов. Если ты не ответишь, я разорву твое сердце, я убью тебя и брошу твое тело на другой берег реки”. Будда спокойно отвечал ему: “Алавака, на свете нет никого: ни человека, ни божества, ни аскета, ни брахмы, ни брахмана, - кому бы это было под силу. Но если ты хочешь меня о чем-то спросить, спрашивай”.

Алавака задал несколько вопросов, которые он узнал от родителей, а те в свою очередь - от своих родителей. Ответы он давно забыл, но вопросы остались: он записал их на золотых листах. Вот что он спросил:

“Что есть величайшее богатство для человека? Чем нужно овладеть, чтобы достичь высшего блаженства? Какой самый сладкий из всех вкусов? Как лучше всего прожить эту жизнь?”

Будда отвечал:

“Величайшее богатство человека - его убежденность. Высшее блаженство обретается, когда в совершенстве следуешь истинному учению. Самый сладкий из всех вкусов - вкус истины. Мудрость заключается в том, чтобы достойно прожить эту жизнь”.

Алавака задал еще много вопросов, на все из которых Будда ответил. Наконец, он спросил:

“Разве можно не горевать, переходя из этого мира в следующий?”

Будда отвечал:

“Тот, кто развил в себе четыре добродетели: правдивость, мужество, щедрость и нравственную чистоту, - не печалится, покидая этот мир”.

Алавака понял смысл сказанного и произнес: “Теперь я знаю, в чем залог моего будущего счастья. Будда пришел в Алави, чтобы принести мне благо”. Алавака распростерся перед Буддой и умолял принять его в ученики.

Следующим утром из Алави привели царского сына. Его спутники немало удивились открывавшейся картине: Будда читал проповедь Алаваке, а тот внимательно слушал. Когда мальчика передали Алаваке, ему стало стыдно от того, что он собирался принять эту жертву. Он ласково погладил ребенка по голове, поцеловал его и передал обратно его спутникам. После этого Будда благословил ребенка и Алаваку.

Преображение людоеда Алаваки - яркий пример того, как великая мудрость и сострадание Будды могли покорить даже дикаря и превратить его в кроткого ученика.

Оригинал текста http://www.buddhanet.net/e-learning/buddhism/lifebuddha/2_10lbud.htm

Alavaka, the Demon

Alavaka lived near the city of Alavi and feasted on human flesh. He was so fierce, powerful and crafty that he was known as "the demon".

One day, the King of Alavi went hunting for deer in the jungle and Alavaka caught him. The king begged to be released, but in return for his freedom the demon made a deal that he had to send one person every day into the jungle as an offering to Alavaka.

The king, afraid for his own life, agreed. Every day after that a prisoner would be sent from the palace dungeons into the forest with a plate of rice. The wretched soul was told that to gain freedom he had to go to a certain tree, leave the plate there and then he could go as he pleased. At first many prisoners volunteered to go on that "simple" mission. But as the days went by and no one returned to tell the other prisoners what had happened, the prisoners soon grew suspicious and had to be forced each day to go into the forest.

Soon the prison became empty. How was the king to fulfill his promise of sending a person each day to be eaten by the demon? His ministers advised him to drop packets of gold in the streets. Those found picking up the packets would be caught as thieves and sent to Alavaka. When the word got around, nobody dared to collect the packets. As a last resort, the king started catching children for offering. The terrified families of the city began to flee, leaving the streets deserted and the king completely desperate. There was only one more boy left-and he was the king's son. With much reluctance, the king ordered that the prince be sent to Alavaka the following morning.

That day, the Buddha happened to be near the city. When he surveyed the world with his Divine Eye that morning, he saw what was going to happen. Out of compassion for the king, the prince and Alavaka, the Buddha traveled the whole day to the demon's cave and in the evening he arrived at the entrance.

The demon was away in the mountains, and the Buddha asked the gatekeeper if he could spend a night at the cave. When the gatekeeper left to inform his master about the request, the Buddha went into the cave, sat on the seat of the demon and taught the Dharma to his wives.

When the demon heard what was happening, he hurried home, very angry. With his extraordinary power, he created a terrifying thunderstorm which shook and rattled the forest with thunder, lightning, wind and rain. But the Buddha was unafraid.

Alavaka then attacked the Buddha by throwing his spear and club at him, but before the weapons could touch him, they fell at the feet of the Blessed One.

Unable to frighten the Buddha, Alavaka asked, "Is it right that you, a holy man, should enter and sit amongst a man's wives when the owner of the house is away?" At this, the Buddha got up to leave the cave.

Alavaka thought, "What a fool I am to have wasted my energy trying to frighten this ascetic." So he asked the Buddha to enter the cave again. The demon ordered the Buddha three times to get out and three times to enter the cave, in the hope that he could kill the Buddha with fatigue. Each time the Buddha did as he was ordered. But when the demon asked the Buddha to leave for the fourth time the Buddha refused to do so, saying, "I'm not going to obey you, Alavaka. Do whatever you can but I'm going to remain here."

Unable to force the Buddha to do what he wanted, Alavaka changed his tactics and said, "I will ask you some questions. If you can't answer I'll split your heart, kill you and throw you over to the other side of the river."

The Buddha told him calmly, "There is no one, Alavaka, whether man or deva, ascetic, brahma or brahmin who can do such things to me. But if you want to ask anything, you may do so."

Alavaka asked some clever questions which he had learned from his parents who had, in turn, learned them from their parents. The demon himself had forgotten the answers, but he had preserved the questions by writing them on gold leaves. The questions were:

"What is the greatest wealth for a man?

What brings the highest bliss when well mastered?

What is the sweetest of all tastes?

Which is the best way of life?"

The Buddha answered:

"The greatest wealth for a man is confidence.

The true doctrine, when well mastered, brings the highest bliss.

The sweetest taste is truth.

Wise living is the decent way of life."

Alavaka asked many more questions, all of which the Buddha answered.

The final question was: "Passing from this world to the next, how does one not grieve?"

The Buddha's reply was: "He who possesses these four virtues - truthfulness, good morals, courage and generosity - grieves not after passing away."

Understanding the meaning of the Buddha's words, Alavaka said, "Now I know what is the secret of my future welfare. It is for my own welfare and good that the Buddha came to Alavi." Alavaka prostrated before the Buddha and begged to be accepted as a disciple.

The next morning, when the officers of Alavi came with the king's young son, they were surprised at the sight of the Buddha preaching to Alavaka, who was listening attentively to the sermon. When the boy was handed to Alavaka, he grew ashamed of what he had been. Instead of seeing the boy as an offering, he stroked the boy on the head, kissed him and handed him back to the officers. After that the Buddha blessed the child and Alavaka.

Indeed, the conversion of Alavaka the cannibal showed how the Buddha, with his great wisdom and compassion, could tame a savage and change him into a gentle disciple.

Будда, Учение Будды, Сутры, Буддийские истории, sutra, Ученики Благословенного Будды

Previous post Next post
Up