Верхний пост

Jul 07, 2013 22:21

Меня зовут Юля, два года назад я закончила филологический факультет МГУ, где я выучила испанский, позанималась переводом под чутким руководством А.Л. Борисенко и В.В. Сонькина, позанималась Аугусто Роа Бастосом, замечательным парагвайским писателем XX-XXI веков, получила на последнем курсе два предложения, от которых нельзя было отказаться, но выбрала одно, касавшееся Роа Бастоса, чей предпоследний роман я и переводила для диплома, и о котором ниже. Потом  я вышла замуж, потом у нас родился сын, теперь я преподаю по вечерам английский и иногда испанский, а переводом заниматься почти совсем забросила, что мне совсем не по душе, а потому я решила, что так часто, как только можно, буду выкладывать сюда свои переводы всякой всячины. Поскольку перевод - это способ осмысления и смакования литературы, то перевожу я то, что мне особенно нравится, хотя бы только в голове, хотя бы чтобы попрактиковаться в языке.

trans(lation)

Next post
Up