У меня два работодателя.
Утром я прихожу в офис, где правит польский еврей. Пожилой ашкеназ, строго относящийся к мелочам в распорядке, но легко сдвигающий крупные вопросы на более удобное время и настроение. Отменное, но довольно специфичное чувство юмора, искреннее сожаление, что я не говорю на идиш :)))
В случае резкого неодобрения каких-то моих действий, я слышу гневное:
- А ты точно не полька????
Кто в теме, тот поймет ))) Остальным скажу, что в данной фразе меня подозревают в том, что я кошмар и ужас в одном лице )))
После обеда я бегу к другому рабочему столу, заступая под начало еще более старшего выходца из Ирака. Восточный человек уже полвека крепко держащий свой бизнес. Мягкий, вкрадчивый голос, легко переходящий в бурю резких эмоций на арабском. Почему на арабском? Ну так случается чаще всего исторически :))
Два совершенно разных менталитета. Но в последние недели два раза день я слышу один и тот же вопрос:
- Ну что там У ВАС?
Вчера утренний шеф ходил в соседнюю булочную за хлебом. Поход за хлебом просто не может происходить без разговоров с хозяином заведения о политике. Вернулся с сообщением, что булочник ругает на чем свет разошедшегося медведя за ожидаемые в отрасли перебои с поставками муки. Так я узнала из какой муки я ем хлеб в офисе :)))
Сегодня послеобеденный шеф изменил формулировку приветственного вопроса.
- Ну? Что ты скажешь про эту свинью?
Кто опять же не в теме, уточню, что просто так абы кого тут не назовут некошерным животным :))) Надо очень постараться, чтоб тебя так назвали...
Хотя эту же характеристику персонажу сегодня же я услышала и от автобусного водителя-араба. Не поняв всего разговора по-русски между мной и рядом сидящей дамой бывшей одесситкой, он уловил главное. Когда тетка вышла вышла, он повернулся ко мне, уточнил:
- Она тоже за эту свинью?