[необратимые случайности складывания нашего языка] дерево - акация, а чиновник Башмачкин - Акакий Акакиевич!?. Был бы Акаций Акациевич, - звучит! Правильно заметил и сам изобретатель этого персонажа, что имя его "выисканное". Чтобы советским школьникам мерещилась какая-то "кака".
Комментарии (юзера Galchi и мои):
Надо было все-таки назвать Дула. Или Варахасий :)
Автор наш - большой хитрец. Образ был бы уже не тот. Дула - и сразу вносится что-то бравое военное, да и Варахасий - мерещится чекмень с газырями и усы, как у Пржевальского.
Сверх того, еще намек: отец был Акакий и тебе быть Акакием ;) Я еще Павсикахия помню, но были по-моему и другие вырианты :)
Я собственно сетовал на некоторые необратимые случайности складывания нашего языка. Не говорим же мы "киник" (разве что высоколобые классические филологи), а говорим "циник". Дереву повезло - "акация", а имени нет - "Акакий".
Думаете, судьба Башмачкина изменилась бы, будь в святцах такое красивое имя?;) Все равно, не прижилось бы к сего- дняшнему дню, одного Емелю, правда, знаю. Дереву еще повезло в другом смысле, Сталин приказал вырубать в Крыму кипарисы - "бэсплодное дерево" а высаживать акации и тополя :)