Новости языкознания

Jun 22, 2010 11:56

Верстаю учебник казахского языка. Передали текст. Якобы вычитанный и полностью готовый к верстке. Открываю. Лучше б, ей-богу, и не открывала совсем. С первой же страницы на меня смотрят "нестандартное приемы самообучения". А еще через две страницы нахожу следующее:

"Заимствованные русские буквы в казахском языке: в, ё, ф, х, ц, ч, ъ, ь, э. Ъ и ь буквы употребляются в словах опосредованных из русского языка. Хотя буквы ц, ч, ю, я в казахском алфавите до кириллицы отсутствовали, но произносились в звуковых сочетаниях двух звуков (При усвоении следующих звуков желательно консультации преподавателей казахского языка или людей знающих казахский язык)."

И вот эти люди  хотят учить нас государственному языку.

Свободный демократический национально-сознательный Казахстан смело смотрит в светлое будущее. Так победим.

Р (рцы), жепь, грамматический нацизм, дыбр

Previous post Next post
Up