Oct 28, 2008 13:27
Я не знаю, як воно правильно пишеться, вимовляється часом як "прєтене". Також не знаю, чи етимологія має шось від "прєтяти" - в сенсі "ховати"...
Колись то робилося так - квасне молоко змішувалося з сиром, дрібно порізаним кропом, кмінком, солилося, перчилося і їлося ложкою. Воно має бути рідке, а не як сир зі сметаною, досить солене. Файно замість сиру дати бриндзі, тоді солити не треба.
А нині була варіація на тему - підсолений кефір з кропом і дрібними сухариками. (сухарики сушила вчора, до горохової зупки з реберцями)
Сухарики відразу не розмокають, п*єш собі кефір і відразу хрумтиш (:
шось з нічого,
готованнє для лінюхів,
смачне щось