«Firelight»: «Свет в камине временами бывает очень ярок»

May 15, 2011 19:57




Ну не поднимается у меня рука написать название так, как его перевели российские кинопрокатчики: «Пламя страсти»! Во-первых, потому, что в словаре черным по белому указано, что «firelight» - это «свет от камина, костра».
Во-вторых, потому, что это «пламя страсти» совершенно не отражает суть происходящего. И вообще звучит пошловато и, несмотря на некую претензию, совершенно убого, ну просто никак. Я бы даже не стала смотреть фильм с таким названием. По счастью, однажды я просто включила его на середине, увидела прекрасное лицо Софи Марсо и застряла в этой коричнево-золотой гамме фильма, как муха в паутине.
В-третьих, потому, что в самом фильме постоянно упоминается именно «свет камина» - так часто, что становится ясно, что этот самый свет - почти действующее лицо.

«Свет в камине временами бывает очень ярок».

«В свете камина ты можешь делать все, что хочешь, говорить то, что хочешь, быть тем, кем захочешь».

Весь фильм я ожидала чего-то непоправимого. Уж не знаю почему, но сильно подозреваю, что такое восприятие было заложено создателями вполне осознанно, а не являет собой некое загадочное побочное действие. Отчего это чувство возникало, не знаю. Может, его создавала музыка? Чего ужасного, непоправимого я ожидала? Того, что тайное станет явным? Разоблачения? Но перед кем? Перед этой несчастной сестрой неживой-немертвой жены главного героя, которая сама в него влюблена? Что бы она могла сделать, чем помешать? Ах, да - больше всего я боялась, что случится что-то с Луизой, девочкой.
Вообще-то поначалу она кажется не просто диковатой, замкнутой, непослушной - налицо все признаки аутизма. Всегда в себе, на своей волне - хотя не всегда, кроме моментов, когда она общается с отцом. Тогда она веселая, счастливая, шумная, - как любой ребенок, уверенный в том, что его любят. Тогда начинаешь думать, что она просто упрямая и порядком испорченная девчонка, и опять-таки непонятно, как справиться с ребенком, который презрительно бросает в лицо гувернантке:  
- Вы бедная? Тогда я не обязана вас слушаться. Вы прислуга! - и сто раз, злорадно и упрямо:
- Ser-vant, ser-vant, ser-vant, ser-vant!..
Да, пожалуй, больше всего я боялась, что что-то ужасное случится с Луизой. И тогда счастье будет невозможным, даже если они останутся вместе. Когда она провалилась под лед, я думала, что она утонет. Когда она не утонула, я испугалась, что она простудится и умрет уже после нечаянного купания. Короче, ждала всего, что угодно, но уж никак не хэппи-энда.
Очень оригинально героиня Софи Марсо объясняет девочке, почему та должна учиться. «Ты женщина, и когда вырастешь, всегда будешь зависимой и несчастной. Если ты выйдешь замуж, всем твоим имуществом будет распоряжаться твой муж. Если не выйдешь, ты все равно будешь в зависимом, подчиненном положении. И лишь твой разум принадлежит только тебе. Ты должна развить свой ум, чтобы у тебя была собственная жизнь». Это не дословно, но идея примерно такая. Очевидно, я так восхитилась, потому что сама думаю в этом ключе. Всегда есть что-то не зависящее от нас, и все, что у нас есть, что нельзя отнять ни при каких обстоятельствах, - это внутренняя свобода, возможность иметь (не обязательно высказывать) свою точку зрения. Интеллектуальные наслаждения доступны при любом уровне дохода. Хотя, если вернуться к фильму, он, знаете ли, до такой степени не об интеллектуальных наслаждениях, что временами бросало в жар.

воспитание, синема, дети, Софи Марсо

Previous post Next post
Up