Наверняка читатели из-за пределов Украины и не знают, насколько "Майдан" вложен в сознание её граждан. Дело не только во всех её новейших мирных революциях, начиная с "
Революции на Граните" 1990-го. Тут более глубокие корни - они растут от неудобных школьных скамеек, за которыми все ученики Украинской ССР классе эдак во втором учили всем в стране известные строки - "На майдані коло церкви революція іде"...
Стихи с простыми рифмами, не однажды спародированные детским творчеством (помню что-то про чёрта с барабаном) однозначно легли в матрицу сознания не одного поколения. Скажем за это спасибо
Павлу Тычине и вникнем в его скоро вековые строки:
На майдані коло церкви
На майдані коло церкви
революція іде.
- Хай чабан! - усі гукнули,-
за отамана буде.
Прощавайте, ждіте волі,-
гей, на коні, всі у путь!
Закипіло, зашуміло -
тільки прапори цвітуть…
На майдані коло церкви
постмутились матері:
та світи ж ти їм дорогу,
ясен місяць угорі!
На майдані пил спадає.
Замовкає річ…
Вечір.
Ніч.
1918
PS. В юности был у меня знакомый, на полном серьёзе обожавший Тычину и открывший мне глаза на его творчество, отнюдь не ограничивавшееся "трактор в поли дыр-дыр-дыр". К юбилею поэта я однажды даже написал эссей:
Зі смутком на серці, з вінком на чолі… (про Павла Тичину і не тільки) PРS. В рамках популяризации
своего детища - агитплакат для визуального оживления данного поста: