Продолжаю писать "Побеждённое Солнце"

Aug 13, 2007 04:41


Созданный прославить солнце, Тугурти - чёрный ритуал.

Он - Ритуал чёрной ночи и вечной смерти солнца

Антонен Арто.

Раньше

Практически в прошлой жизни

На самом деле казалось

Что в жизни необходимы лишь книги

И психоделики

Для понимания

Прочитанного

Сейчас же не получается

Что-либо понимать

Томик с надписью Les Tarahumaras

Read more... )

Побеждённое Солнце, Антонен Арто, стихи, цитаты, дзуйхицу

Leave a comment

vorgang August 13 2007, 18:57:54 UTC
"МОНАХА" почитай, если не читал ещё. Замечательная вещь. Однако "ГЕЛИОГАБАЛ" больше понравился, хотя, думаю, что зря их сравниваю.

Твоё стихотворение, однако, напомнило почему-то атмосферу именно "МОНАХА", а не "ТАРАУМАРУ"... я бы сказал, что в нём присутствует атмосфера готики и ритуалов, связанных с европейской мистической традицией, а не ритуалов индейцев латинской америки. Хотя и не могу объяснить почему мне так кажется :(

Reply

pamupe_cc August 15 2007, 06:37:40 UTC
У друга есть. Но я как то опасаюсь брать, насколько я понял - это скорее переделка чужого текста. Люблю деконструкции, но такие как у Кэтти Акер, у Арто же мне интересны именно его тексты.

Reply

vorgang August 15 2007, 12:48:33 UTC
Да. Это именно переделка. Но прочесть всё-таки стоит, поскольку это переделка, осуществлённая АРТО ;)

Относительно Акер: её тексты интересны в сам момент прочтения, а потом куда-то улитучиваются, не оставляя после себя совершенно ничего, кроме смутного воспоминания. Но это лично мои впечатления от Акер.

Reply

pamupe_cc August 16 2007, 05:47:32 UTC
Наоборот, в меня её тексты просто впечатываются. Меня пробило всё, что я из ней читал, особенно последние тексты. как раз сегодня ночью на работе прочитал весь том "Эвридика в Подземном Царстве", нечеловечески сильная и жуткая книга.

Reply

vorgang August 16 2007, 13:39:49 UTC
"Эвредика..." действительно выделяется из всех, переведённых на русский (английского я не знаю, к сожалению) текстов. Но вот "Киска...", "Большие надежды" и "Похоть" ... я сейчас даже не могу сказать о чём в них идёт речь... Это совсем не значит, что в момент их прочтения я оставался к ним равнодушным. Нет, этого не было. Просто, как бы это сказать, кроме самого принципа построения текстов, самой структуры ничего не остаётся после того, как ставишь книгу на полку. Форма - да, форма очень и очень привлекательна. Её тексты сливаются в один текст, а её весьма живая речь оборачивается молчанием. Мной её тексты воспринимаются как абсолютная поверхность, относительно которой я в последнее время довольно много думаю :)

Reply

mnemosina August 16 2007, 16:22:32 UTC
Ни тебе, ни Раймонду этого не понять глубоко, вы так и будете скользить по поверхности. И хорошо. Это как смотреть на кого-то сквозь очень толстое стекло: видно, но не дотронешься.
Тем лучше для вас.
Там, за стеклом не очень то. Смотреть на это может и забавно, но быть там - ...

Reply

vorgang August 16 2007, 18:00:22 UTC
Говоря "поверхность" я не имею ввиду ничего "негативного". Наоборот, в последнее время всё чаще думаю, что поверхность - это как раз и есть то единственное, что действительно существует, что нет никакой "глубины" и "внутренности", нет никакого "там" и "за гранью" и т.п.. Всё встраивается в структуру поверхности, плоскости. Меня тексты Акер привлекли именно этим. Именно это я в них увидел наиболее чётко. Увидел рельефно то, что раньше лишь воображал. Моментальный эфект. Вспышка, освещающая кусок пространства/плоскости. Дальше - темнота. Невозможно взять с собой даже отблеск этой вспышки.

Мне показалось, что Раймонд наоброт проникся как раз тем, ЧТО в этих текстах говорится...

Reply

pamupe_cc August 17 2007, 05:09:51 UTC
Чистая поверхность - это форма?
Если же говорить конкретно про Акер, то у неё виртуозность формы текста является оболочкой для исповеди. Поэтому я не могу воспринимать её как чисто формалистичный постмодерн, слишком всё глубоко и жутко.

Reply

vorgang August 17 2007, 08:22:55 UTC
Нет. не форма. Форма всё-таки подразумевает "глубину". Тогда как поверхность - это как раз отсутствие "глубины". То есть отказ от проникновения в якобы всегда уже заранее данную "глубинную сущность", отсутствие бинаризма "внутреннего и внешнего". Я бы сказал, что это нелинейная процессуальная коммуникация произвольно брошенных на плоскость фигур, образов и значений. Поверхность - это ширина, полотно, занавес, за которым нет ничего на что можно было бы посмотреть.
Короче, поверхность отрицает саму возможность сущностного проекта, который бы являлся её причиной. Именно поэтому на поверхности невозможно задержаться, её невозможно ухватить, она процессуальна. Вот таковы и тексты Акер и сказав, что после прочтения от них ничего, кроме структуры не остаётся я именно это и имел в виду. Поверхность не оставляет следов. Образы стираются, замещаясь другими.
Приблизительно так, наверное.

Reply

mnemosina August 16 2007, 10:40:58 UTC
Про Кэти Акер...Думаю, такое ощущение от её текстов нормально. Так как там есть содержание, а есть - посыл. И посыл этот доходит не до всех, а для тех, у кого схожая рана. А раны разные. Все счастливые похожи, все несчтастны по-разному.

Reply

vorgang August 16 2007, 13:46:04 UTC
Не знаю... я не говорю о содержании... я вообще не могу говорить о содержании, а тем более о посыле... Поиск и "нахождение" "скрытых причин" какого-либо текста на мой взгляд гиблое дело. Тем не менее, заранее дистанцируясь от содеражания и посылов, в некоторые тексты можно погрузиться и даже жить в них неопределённо долгое время, в тексты Акер я лично погрузиться не могу, соскальзывая с них.

Reply


Leave a comment

Up