Прекрасное, перевод Atmosphere

Jul 15, 2008 22:09


Шаги в безмолвии
Смолкают...
В безмолвии,
Таившим угрозы,
Всегда только угрозы,
Стихает гомон
Тают путы и
замешательства жизни,
Мои иллюзии и личины,
Столкновенья и умиранья
Тонут в безмолвии...

Они будут смотреть
Как легко и спокойно
Ты будешь идти в этот воздух
Сквозь потоки, вдоль улиц,
Свободный от бремени
Каждым зерном своим
Спеша торопливо покинуть
Эти долги и заботы...
Смолкают шаги
В безмолвии...

Взято из этой статьи, там ещё и другие переводы

Что тут ещё можно сказать... С днём рождения, Ян.

Walk in silence
Don't walk away, in silence
See the danger
Always danger
Endless talking
Life rebuilding
Don't walk away

Walk in silence
Don't turn away, in silence
Your confusion
My illusion
Worn like a mask of self hate
Confronts and then dies
Don't walk away

People like you find it easy Naked to see

Walking on air
Hunting by the rivers, through the streets, every corner
abandoned too soon
Set down with due care
Don't walk away in silence
Don't walk away.

чужие стихи, joy division

Previous post Next post
Up