Так ВИшневый или ВишнЁвый? Театр Школа Драматического искусства

May 22, 2018 22:10


Чехова адски сложно ставить на театральной сцене, потому что очень часто сцена безжалостно «съедает» невесомую иронию чеховского языка, его настолько воздушную лиричность, когда кажется, то ли она есть, то ли нет, но всё-таки есть. У Чехова удивительный язык с особым ритмом, звукорядом, невидимым подстрочником. В театре же, когда ставят его пьесы, ( Read more... )

ТЕАТР, ***Сообщество блогеров MOSKVA LUBLU, *Культурная жизнь Москвы, #moskvalublu, МОСКВА, я/Кино-Театр/Цирк-Концерт

Leave a comment

Comments 2

twins_en June 2 2018, 17:34:41 UTC
смотрела чуть больше года назад, у меня Лопахина играл Кирилл Гребенщиков...
А вот Раневская мне понравилась, но такое удивительное чувство - там она настолько не главная...
Мне не понравилось, что в первом действии было слишком (для меня) много Яши-Дуняши))))

Финал с Фирсом пробрал)))) долго страдала - т.к. обсуждая этот финал, невольно спойлеришь :(((( а не с кем было обсудить...

Reply

pamsik June 5 2018, 11:16:46 UTC
Наконец-то добралась до компьютера), а то всё в забегах.)
Антрепризный Вишневый сад прошел мимо меня, не смогла его увидеть, что может, судя по отзывам, и правильно. Всё-таки с Чеховым нужно обращаться осторожно, как хрустальной вазой.
В ШДИ спектакль мне понравился! Необычная постановка, с приглушенными акцентами на главных героях, которых по сути здесь нет - все главные.
Фирс-Охотниченко - какая необычная трактовка заезженного донельзя образа старого слуги. Его и так жалко - старый, больной, забыли. А тут - вполне себе огого, энергичный, веселый, с юмором, и в последней сцене, он тоже улыбается и вроде как жалости к себе не требует, но у меня было чувство, будто облили ушатом холодной воды. Как же его жалко! Я с трудом сдержала слёзы.

Reply


Leave a comment

Up