Историко-культурный журнал "PROMETHEUS" №3
Катигория: Журнал Прометей | автор: mairbek | 14 октября 2009
Взято
отсюда Как ни странно, но почти все, что нам известно о "красном командире", Асламбеке Шерипове - это несколько традиционных фраз о том, что этот юноша - возглавил борьбу за установление советской власти в Чечне. Что на самом деле почти не соответствует действительности. Первое упоминание о Асламбеке Шерипове в советской исторической науке было критическим - "стоял на позициях буржуазного национализма". Достоверно известно, что почти все его "революционные выступления" и сам образ "пламенного борца за революцию"- поздняя подделка. В одном из следующих номеров Prometheus мы обязательно напишем об этом подробнее, но пока, в качестве доказательства того факта, что в начале 20-х годов, А.Шерипов не воспринимался как "большевик", мы приводим его ранний рассказ, который единственный раз был опубликован в эмигрантской прессе (журнал "…") Ибрагимом Чуликом (активно боровшимся против установления советской власти в Чечне). Особенно интересным является комментарий Чулика об авторе.
фото: Асланбек ШЕРИПОВ
АБРЕК ГЕХА
Из чеченских народных сказаний
Отважен был Абрек Геха. Много смелых подвигов совершил храбрый сердцем Геха. И долю абрека - долю лютого зверя и героя - Геха нес без ропота, нес с радостью, так как она была полна опасности, требовала жертв, сил и борьбы…
Но и закаленное сердце Гехи жаждало человеческой ласки. И в поры тоски искал Геха товарища-друга, кто бы облегчил ему минуты страданий и черных дум: их так много у абрека! Звал, искал - и не находил.
И пришел в отчаянье, не боявшийся смерти, не знавший страха Геха. Проклял он своих бывших соратников, проклял тех, кто травил его как зверя, не видя его тоски по человеку…
И к зверям обратилось сердце Геха. И на тоскующий, полный отчаянья зов Гехи явился свирепый отважный Волк.
Волк понял человека.
Лев и орел - сильней всех хищных зверей и птиц и потому храбры и отважны; волк же слабее многих зверей и все же бросается в бой без колебания. И волк всегда остается победителем: или сразит врага - или погибнет в неравной борьбе.
С товарищем Волком отвел душу Геха… Так как и тот и другой имели одинаково отважное сердце…
Однажды, голодный и усталый, заехал Геха в людские жилища. Бакалей принял неведомого гостя - и гость не назвал себя, не верил Геха людям, готовым всегда продать предать. Но люди хитры… Подлый душой, трусливо озираясь, помчался с доносом безродный Иса...
Геха! Геха! Берегись Геха! Подлый Иса собирает над тобой кроваво-грозные тучи. И брызнут на тебя эти тучи дождем огня и свинца.
Но ничего не чувствует Геха. Усталый спит на священном ложе гостя.
И тучи густые, зловещие окутали саклю Бакалея. Недобрый гул проник в саклю - и взметнулся Геха, как затравленный волк. Радостно-тревожно забилось его бурно-пламенное сердце...
Испуганный Бакалей заметался по сакле в тоске и тревоге за судьбу гостя - святыню его крова, и в плаче стонала его молодая жена.
И слышит Геха торжествующий голос врагов:
- Сдавайся без крови, Геха!
И отвечает им Геха?
- Не радуйтесь! Не сокола вороны окружили, а сокол бьется в кругу клюющих падаль воронов. И пусть лучше мать моя прольет горючие с кровью смешанные слезы, чем сокол склонит свою голову перед вороньей стаей.
И от этих слов страх проникает в гнилые от падали сердца…
А предчувствии крови, с мольбой приходят к Гехе седые, согбенные старцы, и просят его пощадить народ - отдаться в руки черных воронов.
И слова их - горючие и острые - стрелой пронизывают железное сердце Гехи.
И под конец не выдерживает сердце отважного Волка и смелого Сокола.
- Убейте меня, вы, святые отцы, убей меня ты, Бакалей, я прощаю вам свою кровь. Но отдаться, сдаться не в силах я: "мною клятва дана и сердце не велит".
И не поднялись на Геху руки старцев святых - и, понурив седые головы молча удаляются они.
Бросается жена Бакалея к абреку Гехе.
- Геха, ты явился в гаш дом гостем, ты ел наш хлеб, ты спал под нашим кровом. Геха, ты силен и храбр душой… И я, накормившая тебя, голодного и усталого, охранявшая твой покой, умоляю тебя - не позорь себя, свое славное имя: умри красиво!.. Геха, Геха, если в тебе не хватает мужества, если ты дрогнешь перед лицом смерти - я прокляну тебя. И если ты, смелый, обманул мою душу, то как трусливая женщина, ты накройся моей шалью и исчезни бесследно.
Бросает жена Бакалея к ногам свою шаль и исчезает из сакли…
И излил Геха в последней страстной молитве Аллаху, весь пыл души и приготовился к последней абреческой игре - к невеселой игре со смертью.
И игра началась, веселая, радостная, последняя игра абрека…
Ободренный женщиной, которая удесятерила его силы, Геха с бесграничного отвагой поражает врагов… Напрасно разъяряются черные вороны… Геха купается в густом темном море огня и свинца. Смерть кажется Гехе огненным свинцовым крылом вражеских пуль. Геха радуется ее прикосновению и, потешив вдоволь сердце борьбой и кровью трусливых врагов, сам кидается в объятия смерти…
И абрек Геха погиб красивой смертью, погиб победителем. Ведь победитель не тот, кто сражает врага, а тот, кто в жертву борьбе, на вечную смерть без раздумья бросает душу и тело свое...
Асламбек Шерипов
*) От редакции. Асламбек Шерипов, талантливый юноша - чеченец, 20-и лет, безвременно погибший во время гражданской войны на С.Кавказе
из журнала "Кавказский горец", №1, Прага1924 года