Перакладайце

Jan 09, 2008 22:50


Адбылося абнаўленне праекта slovnyk.org. Цяпер гэта не 5, а 32 мовы перакладу. І сярод іх па-ранейшаму ёсць беларуская. Карацей кажучы, карыстайцеся ўволю. Заўвагі і прапановы можна пакідаць у ЖЖ аўтара.

Read more... )

пераклады, слоўнікі, сайты

Leave a comment

silverrebel January 9 2008, 21:15:39 UTC
Яшчэ б перакладальнік такі каб быў вольны -- зусім бы было добра.

Reply

shcho January 9 2008, 21:18:38 UTC
Дасте відповідну білінгву необхідного обсягу - навчу й перекладачку ;-)

Reply

silverrebel January 9 2008, 21:19:53 UTC
Білнгва -- тэкст на двух мовах?

Reply

shcho January 9 2008, 21:22:39 UTC
так

Перший варіант перекладачки вчився на цих:
http://www.dt.ua/
http://www.zn.ua/

Reply

silverrebel January 9 2008, 21:32:05 UTC
Ага...
Значыць, што па-ходу магу адразу ўзгадаць:
http://president.gov.by/by/
http://president.gov.by/
http://pravo.by/ -- мусіць быць Канстытуцыя на двух мовах.

http://www.uladzimir-karatkevich.com/ -- там частка твораў на рускай ёсьць, але гэта мастацкая літаратура, могуць быць неадпаведнасьці тэкстаў.

http://belazar.belinter.net/ -- беларуска-расейскі свабодны перакладальнік. Якасьць перакладаў -- так сабе.

Reply

shcho January 9 2008, 21:41:16 UTC
Основна морока - це підготовка текстів для навчання.

Для української я зробив відповідні перетворювачі.

Ви, чи хтось інший, зможете зробити із цих джерел сировину для навчання?

Reply

silverrebel January 10 2008, 07:53:31 UTC
А што для гэтага трэба зрабіць?
Нажаль часу бракуе, як заўсёды, але...

Reply

Нестача часу - основна проблема shcho January 10 2008, 09:31:12 UTC
Треба підготувати тексти для навчання у, приблизно, такому вигляді як я описав тут.

Reply

Re: Нестача часу - основна проблема silverrebel January 10 2008, 09:37:21 UTC
О. На такое шмат часу не трэба.
Што з мастацкай літаратурай? Што будзе калі тэкст не зусім супадае?

Reply

Re: Нестача часу - основна проблема shcho January 10 2008, 10:42:03 UTC
Спробуємо прожувати :-)

Reply

Яшчэ адзін palitekanom January 9 2008, 22:00:46 UTC
Re: Яшчэ адзін shcho January 9 2008, 22:16:50 UTC
Прекрасно

Тепер треба ці сторінки

http://zakanadaustva.narod.ru/constitution1994.html
http://zakanadaustva.narod.ru/zakony/Kanstytucyja_Respubliki_Belarus_ad_1994_hoda.htm

перетворити у щось подібне до:
ru/zakanadaustva_constitution1994.txt
be/zakanadaustva_constitution1994.txt

можливий і такий варіант:
ru-zakanadaustva_constitution1994.txt
be-zakanadaustva_constitution1994.txt

Варіанти можемо узгодити різні.

Перекладачка їх захаває та трошки навчиться.

Reply

Re: Яшчэ адзін palitekanom January 9 2008, 22:24:30 UTC
Ясна. А 10 Мб - мінімальны аб'ём?

Reply

Re: Яшчэ адзін shcho January 9 2008, 22:41:25 UTC
Це мінімальний, щоб отримати відносно якісний переклад.

Але для генерації словника можна почати із 1М.

Reply

Re: Яшчэ адзін palitekanom January 9 2008, 22:56:14 UTC
Добра. Калі назбіраю, дашлю.

Reply

Re: Яшчэ адзін shcho January 10 2008, 09:23:47 UTC
Домовились. Буду чекати.

Reply


Leave a comment

Up