Предлагаю Вашему вниманию любопытный текст - “Эпитому о Прометее и Эпиметее” феррарского гуманиста Челио Кальканьини. Это произведение малоизвестно (манускрипт хранится в Ватиканской библиотеке), и только недавно был опубликован оригинальный текст на латыни и его итальянский перевод (
http://www.engramma.it/engramma_v4/rivista/saggio/30/030_sandrolini_celio.html).
Эпитома (краткое изложение содержания произведений на избранную тему) была написана Челио Кальканьини в 1500-1508 годах для писателя и поэта Никколо да Корреджо, который задумал создать пьесу о Прометее (пьесы Никколо да Корреджо ставились при дворе д’Эсте), и, возможно (это моя гипотеза), она послужила источником иконографии рельефа Антонио Ломбардо “Кузница Гефеста”, сделанного скульптором для Альфонсо I д'Эсте:
Перевод текста, за исключением фрагментов цитируемых Кальканьини произведений Клавдиана и Лукиана (переводчики указаны), - мой.
Челио Кальканьини
Эпитома о Прометее и Эпиметее
Славному и великолепному государю, синьору Никколо да Корреджо, Эпитома Челио Кальканьини о Прометее и Эпиметее
Рождение Прометея и Эпиметея
Климена, дочь Океана, от союза с Япетом родила четырех сыновей: Атланта, на чьи плечи водружено небо; Менетия, поскольку он слишком возгордился, погиб, сраженный перуном; и затем Прометея, человека, известного своим великим умом и чудесной образованностью; и последним она родила Эпиметея, который был во много раз глупее и необразованнее.
Почему Прометею и Эпиметею была поручена забота о животных
Однажды, когда боги были одни, и еще не появились на свет никакие виды смертных существ, уже стал приближаться час, установленный судьбой, для их создания; в недрах земли, из четырех элементов, они создали живых существ, и когда они захотели, чтобы те увидели свет, они поручили Прометею и Эпиметею наделить каждое из них соответствующими силами.
Тогда Эпиметей попросил Прометея предоставить ему одному это распределение; и тот согласился. Затем Эпиметей придал одним животных силу без скорости; другим, которые были слабее, дал скорость. Некоторым он предоставил оружие, а безоружным придумал разные способы выживания: он сделал так, чтобы часть тех, кого он заключил в маленькие тела, взлетала в небо с помощью крыльев, а другая часть ползала по земле. Тех же, которых он, наоборот, заставил вырасти большими, сделал он сильными согласно их размерам; затем, чтобы они легко переносили тепло и холод, наделил их шерстью, волосами и шкурами; и с помощью когтей и грубой кожи сделал стойкими их ступни, которые должны были поддерживать их тела.
Затем он распределил одним определенные средства к существованию, другие - другим, чтобы они не съели все друг друга; после он сделал так, чтобы один вид был менее плодовитым, а другой - более; так, в самом деле, требовало чувство равновесия.
Но поскольку Эпиметей не был достаточно осмотрительным, он по неосторожности распределил дары и все блага среди диких зверей; так что после столь щедрого одаривания, не осталось больше ничего: и, когда он перевел взгляд на человека, он устыдился, поскольку тот один из всех остался лишенным какого-либо средства [к существованию].
Пока он был в сомнениях, что с этим делать, Прометей, который присутствовал при этом распределении и наблюдал за ним, увидел всех других животных, наделенных своими дарами, и только одного человека голым, безоружным и неподготовленным к защите самого себя, и это более всего беспокоило его [Прометея]. Был неизбежным день, назначенный судьбой, в который все живые существа должны были выйти на свет; и поскольку Прометей, поразмыслив, не нашел другого пути для спасения человечества, он украл у Вулкана и Минервы знание искусств вместе с огнем; действительно, без огня не было возможности следовать этой мудрости, чтобы кто-то мог ей воспользоваться. Такой дар сделал Прометей человеческому роду, и таким образом мы получили мудрость, которая позволяет выжить.
Тем не менее, людям не хватало еще мудрости политической; она находилась при Юпитере, и на его гору Прометей не мог подняться; страшные стражи Юпитера, окружавшие его крепость, не подпускали Прометея.
Ее [политическую мудрость] в действительности Юпитер тут же передал людям через Меркурия; но Прометей, за ошибку, которую допустил Эпиметей, был наказан.
На этом настаивает Платон; но другие утверждали, наоборот, что мудрые люди были сотворены Прометеем, в то время как глупые были сотворены искусством Эпиметея; эту мысль выразил нежнейший Поэт такими стихами:
Ведь двойные, рекут, от единого семени братья
Иапетиониды начальников нашего рода
Не одинакой ваяли рукой: те, коим соделал
Зрак Прометей, со бреньем эфир свивая нескудный, -
Эти грядущее издали зрят, наготове сретая
Случай сомненный, искусником быв отделаны лепшим.
Коих из худшей извел скудели зиждитель превратный,
Названный Эпиметей от пиитов греческих верно,
В уды их не расточив ничего от эфирныя силы, -
Эти, как сродно скоту, не бегут нависшего бедства,
Дел заране не зрят, но ропщут, стерпевши несчастье,
И о свершившемся поздно стенут.
(Клавдий Клавдиан. Против Евтропия. Книга II, 490-502. Пер. Р. Л. Шмаракова).
Он говорит так, но платоники древнее сказание объясняют иначе.
Объяснение древнего сказания
Юпитер, то есть Бог-творец мира, из элементов сотворил живых существ, но воспользовался трудом Прометея и Эпиметея, то есть помощью высших и низших демонов, чтобы обеспечить жизнь живых существ необходимыми средствами: Эпиметей заботился о животных; и что странного в том, что низшие демоны выказывают предпочтение к телесной природе?
Эпиметей и низшие силы благоприятствовали животным в том, что касалось тела, в то время как Прометей и высшее провидение заботились о людях, помогая в том, что касалось души. Поэтому из мастерской Минервы и Вулкана он взял также искусство вместе с огнем, то есть ум и духовную силу небесных идей.
В действительности, Прометей, наказанный страданием за этот дар, означает этого же самого демона, который заботится о нас, в котором также могут быть страсти; он может быть сострадательным по отношению к нам с того момента, как он понимает, что, из-за это дара разума, который он дал или породил в нас, мы осуждены на земле на жизнь более несчастную, чем жизнь животных, более беспокойную и жаждущую.
И, конечно, учитывая это, Пифагор противопоставляет, именно на основе этого, Эпиметея и Прометея.
И это в чем-то похоже на библейское изречение: “Я сожалею, что создал человека”.
Тем не менее, провидение демона ограничено. Поэтому он не может подняться на гору Юпитера.
Но Юпитер, через посредничество Меркурия, то есть ангела божественной воли, выразителя политической науки, запечатлел в наших умах законы, то есть, указы своей воли, целью которых является спасение человеческого общества и нашего рода.
Почему Прометей пострадал
Боги справляли праздник и Прометею было поручено распределить мясо между людьми и богами. Юпитер, чтобы избежать бесполезных трат, попросил, чтобы не вся жертва была отдана богам. Тем не менее, он [Прометей] безмерно покровительствовал людям, ради них прибегнул к такому обману: он отделил лучшие части жертвы и укрыл их кожей и костями; и, наоборот, худшие части усердно укрыл жиром и костями так, что они казались лучшими, и предоставил Юпитеру возможность выбрать из предложенного то, что ему больше нравится. Он выбрал то, что было покрыто жиром, но, тотчас поняв обман, решил навредить людям большим несчастьем. Он приказал Вулкану сотворить фигуру прекраснейшей девушки, которую потом, названную Пандорой, Паллада украсила разными талантами и на которую она надела пояс, серебряные одежды и головной убор, сплетенный из чудеснейших цветов, и также корону. После от нее произошли женщины, рожденные во вред мужчинам, поскольку с мужчинами они соотносятся, как пчелы и трутни. Без женщины невозможно долго жить, но и жить с ней нелегко. Кроме того, Юпитер забрал огонь, чтобы люди не могли больше есть мясо, поскольку без огня нельзя его приготовить.
Но Прометей, привыкший к хитростям, размышлял, как вмешаться, чтобы вернуть смертным отнятый огонь. Тогда, удалившись на вершину горы Кавказ, с солнечной колесницы, проезжавшей по небу, он тайно взял огонь, спрятав в сухой стебель, и вернулся с ним к людям. От этого установился обычай, согласно которому посланники хороших вестей бегут с факелами.
Тогда Юпитер, сильно разгневанный, приказал, чтобы тот был привязан железными цепями к горе Кавказ, так, чтобы он не мог никогда сесть и отдохнуть. После он направил орла, рожденного Ехидной от Тифона, или, как говорят, порожденного Землей от Тартара, чтобы тот питался его печенью, которая каждый день снова вырастала.
Некоторые утверждают, что причиной этого заключения было то, что Прометей создал человека, и поэтому он был наказан Момом за то, что создал преступнейшее животное, которое может легко всех обмануть, так как на груди у него нет никакого отверстия, через которое можно было бы разглядеть его сердце. Поэтому, вероятно, Прометей был осужден на такое наказание на Кавказе.
Объяснение легенды древними
Они считают, что Прометей был мудрым человеком, исследователем законов природы, который обнаружил много вещей и открыл свет истины людям. Более того, в действительности, это именно он сделал людьми тех, кого до этого едва ли можно было назвать разумными. Они ни о чем не имели понятия.
Поэтому его терзал орел, то есть длительное размышление и тревожная жажда знать и исследовать сокровенные тайны природы. Соглашается с этим мнением и греческий автор Суды, который утверждает, что он изобрел грамматику, философию и музыку так же, как Атлант астрологию, науку о небесных сферах; поэтому говорится, что последний поддерживает небо, так же, как говорится, что у Аргуса было много глаз, поскольку он был чрезвычайно благоразумным, и еще, что Кекроп из Афин был андрогином, наполовину мужчиной и наполовину женщиной, поскольку он первый учредил закон брака.
Другие считают, что Прометей был ремесленником, который первым изобрел пластику, то есть искусство скульптуры.
Затем то, что Фульгенций, автор на мой взгляд темный, выражает со слов Петрония, не стоит того, чтобы вспоминать это здесь, поскольку это, о славный государь, как мы предполагаем, известно Вашему Высочеству в полной мере.
Причина, по которой Прометей был скован
Считается, что Прометей был освобожден и что орел был убит, или по крайней мере отправлен в преисподнюю рукой Геракла, поскольку так захотел Юпитер, чтобы увеличить славу своего сына, который тотчас же после этого должен был быть принят среди богов за величие своей доблести и подвига.
Объяснение всего здесь сказанного
Геракл считался ученейшим человеком, в равной степени обладающим умственными способностями и опытным в красноречии. Он, поскольку Прометей сомневался во многих вещах, разрешил все его сомнения и освободил его от этой тревоги и беспокойства души.
Но поскольку у Лукиана есть другая версия освобождения Прометея, необходимо включить сюда один из его диалогов, который у нас есть на латыни: Прометей и Юпитер.
Прометей и Зевс
Прометей. Освободи меня, Зевс: довольно я уже натерпелся ужаса.
Зевс. Тебя освободить, говоришь ты? Да тебя следовало бы заковать в еще более тяжелые цепи, навалив на голову весь Кавказ! Тебе шестнадцать коршунов должны не только терзать печень, но и глаза выклевывать за то, что ты создал нам таких животных, как люди, похитил мой огонь, сотворил женщин! А то, что ты меня обманул при разделе мяса, подсунув одни кости, прикрытые жиром, и лучшую часть сохранил для себя, - что об этом нужно говорить?
Прометей. Разве я недостаточно уже поплатился, терпя столько времени мучения, прикованный к скалам Кавказа, и питая собственной печенью эту проклятую птицу, орла?
Зевс. Это даже не самая малая часть того, что ты заслужил.
Прометей. Но ты меня не даром освободишь: я тебе, Зевс, открою нечто весьма важное.
Зевс. Ты со мной хитришь, Прометей.
Прометей. Что же я этим выиграю? Ты ведь будешь прекрасно знать, где находится Кавказ, и у тебя не будет недостатка в цепях, если я попадусь, что-нибудь замышляя против тебя.
Зевс. Скажи сначала, какую важную услугу ты мне окажешь?
Прометей. Если я скажу тебе, куда ты сейчас идешь, поверишь ли ты мне, что и в остальном мои прорицания будут правдивы?
Зевс. Конечно.
Прометей. Ты идешь к Фетиде на свидание.
Зевс. Это ты верно угадал; что же дальше? Тебе, кажется, действительно можно верить.
Прометей. Не ходи, Зевс, к этой нереиде: если она родит тебе сына, то он сделает с тобой то же, что ты сделал…
Зевс. Ты хочешь сказать, что я лишусь власти?
Прометей. Да не сбудется это, Зевс. Но сочетание с ней угрожает тебе этим.
Зевс. Если так - прощай, Фетида. А тебя за это пусть Гефест освободит.
(Перевод С. С. Сребрного)
После того, как Прометея освободили, он оставил среди людей напоминание о своем страдании: так были придуманы ожерелья и кольца, подобные его цепям, и по этому поводу мы недавно сочинили ниже приведенное стихотворение:
Чтобы Фетиду в объятья свои заключить повелитель
Грозный Олимпа, огонь милосердно оставивший людям,
Быстро на крыльях летел, и легко, и свободно вершины
Мощной достигнул Кавказа, что в небесах возвышалась.
Издалека прогремел Прометей судьбоносною речью,
Страждущий от неизбывных мучений, орлом нанесенных:
“Путь свой оставь, о, великий владыка небесный и страсти
Сердца свои усмири, задержись на вершине ты этой.
Парки пропели мне гибельные для тебя предсказанья.
Неистощимую кто заполучит любовь у Фетиды,
Сына затем обретет, что и славой, и силой могучей
После отца превзойдет своего, в битве непобедимый”.
Тотчас пророчества, беды сулящие, цели достигли,
И ужаснуло Юпитера так прозвучавшее слово,
Чувствует он: в беспокойной груди зародились сомненья,
И неожиданно путь свой стремительный он замедляет.
Поторопиться его Купидон призывает, но образ
Мрачный угрозы нависшей сильнее призывов любовных.
Страх потерять свою власть и могущество вмиг усмиряет
Дух сомневающийся. И решает мгновенно дарами
Он одарить Прометея достойно, забыв все обиды.
Кража огня и обман возмутительный с жертвой забыты,
Благодеяние новое все превосходит проступки.
Призванный тут же Вулкан, липарийскую кузню покинув,
Освободил от железных оков и цепей Прометея,
Птица же хищная, крыльями воздух вокруг сотрясая,
Скрылась навеки в печальных и жутких потоках Эреба.
Но, тем не менее, освобожден не от всех цепей был он
(Ибо Юпитер стигийскими водами в прошлом поклялся,
Что тот навеки закован), хотя и закончились муки.
Видимые сохранились следы его прошлых проступков.
Тонкою медью кольцо на одном его пальце сияет,
Словно наручник, но мягко, его обвивая по кругу.
С шеи свисает его металлическое ожерелье,
Сделанное из цепей тех, в которые был он закован.
Радуясь освобожденью его, как считается, всюду
Люди вином возлиянья творили священным, тем самым
Благодаря Прометея, и в память о нем они стали
В случаях должных дарить и кольцо, что на пальце сияет,
И ожерелье железное, шею бы что окружало.
И украшения эти потомки затем заменяли,
Из драгоценного золота предпочитая их делать.