Клип гениальной композиции Procol Harum "A Whiter Shade of Pale", снятый на французском телевидении в 1967 году (с официального сайта группы) Текст песни с подстрочным переводом А это - моя сумасбродная попытка вольного перевода этой песни :)
Бледный призрак твоей тени
Оркестр молил: «прощайся!»,
Софит луны погас,
А я был пьян от счастья,
От губ твоих и глаз.
«Мне душно, - ты сказала, -
Налью вина глоток».
Вдруг посредине зала
Разверзся потолок.
Там в тонком платье белом
Легким призраком одна
Ты была белее мела
И бледнее полотна.
Я вскрикнул: «Что случилось?», -
Держась твоей руки.
«Я просто оступилась,
Расслабься, пустяки!»
Но стоит на мгновенье
С тех пор прикрыть глаза,
Я вижу привиденье,
Вступающее в зал.
Там в тонком платье белом
Легким призраком одна
Ты была белее мела
И бледнее полотна.
А отсюда можно скачать mp3-версию композиции Procol Harum"