A Whiter Shade of Pale

Feb 17, 2011 09:07

Клип гениальной композиции Procol Harum "A Whiter Shade of Pale", снятый на французском телевидении в 1967 году (с официального сайта группы)

Текст песни с подстрочным переводом

А это - моя сумасбродная попытка вольного перевода этой песни :)

Бледный призрак твоей тени

Оркестр молил: «прощайся!»,
Софит луны погас,
А я был пьян от счастья,
От губ твоих и глаз.
«Мне душно, - ты сказала, -
Налью вина глоток».
Вдруг посредине зала
Разверзся потолок.

Там в тонком платье белом
Легким призраком одна
Ты была белее мела
И бледнее полотна.

Я вскрикнул: «Что случилось?», -
Держась твоей руки.
«Я просто оступилась,
Расслабься, пустяки!»
Но стоит на мгновенье
С тех пор прикрыть глаза,
Я вижу привиденье,
Вступающее в зал.

Там в тонком платье белом
Легким призраком одна
Ты была белее мела
И бледнее полотна.

А отсюда можно скачать mp3-версию композиции Procol Harum"

в столбик

Previous post Next post
Up