Located at the end of the Blue line, this station has been in the works for over a decade with multiple starts and stops. This opening is the last for the foreseeable future. Lisbon's Metro is not actively working on any new extensions.
Над этой станцией работали более десяти лет - с перебоями с финансированием. Она находится в конце синей линии и на обозримое будущее - это последнее открытие. У метро пока нет финансирование на строительство новых станций.
1. All the electronic signs have been re-programmed // Все электронные надписи уже перепрограммировали
2. All the fixed signs, and maps, however, have only been updated at Reboleira. Stickers have been placed on the in-train line maps.
Схемы обновили только на самой станции и в вагонах метро, доклеев наклейку. Отсальные надписи и схемы обновят в близжайшие дни.
3.
4.
5.The station is located in the Amadora municipality and has an interchange with the Sintra suburban train line.
Станция находится в городе Амадора и является транспортно-пересадочным узлом с электричкой линии Синтра.
6.Suburban train platforms, last refurbished in the 1990s. In the morning, people coming from Sintra will exit the gates here and transfer to the metro.
Платформы электрички, обновленые в 1990х. В утренний час пик, люди, следующие из Синтры, выйдут через эти турникеты и направятся вниз по лестнице в метро.
7.Train station - lower level // Нижний уровень ЖД станции
8.
9.
10. Metro entrance // Вход в метро
11.
12. Bike racks. I wouldn't leave my bike here // Велостоянка. Я бы тут свой велик не оставлял
13. On the other side of the street is the site of EMEF, currently the only manufacturer of rail equipment in Portugal.
Напротив вагоноремонтный завод EMEF - единственно-оставшийся завод, который производит подвижной состав ЖД.
14.
15. Here is also the elevator // Тут же у проходной лифт в метро
16. Here's another visible part of the famous Aguas Livres aqueduct that used to bring water from Sintra hills to Lisbon.
Еще одно место где можно посмотреть на акведук Aguas Livres, который раньше вёл воду с холмов Синтры в Лиссабон
17. The second station entrance // второй вход на станцию
18.
19.
20. From the side of the trains you go down the escalator or stairs and end up in this corridor. Then another escalator down to the ticketing level //
Со стороны поездов, вначале надо спуститься по эскалатору или по лестнице и пройти по этому коридору. Потом вниз по эскалатору и вы оказываетесь на уровне турникетов
21.
22.
23.
24.
25. Behind the fare gates // За турникетами
26.
27. Wooden railings // Деревянные перила
28. Platform level // Платформа
29.
30.
31.
32. Station Manager's room // Кабинет дежурного по станции
33. Station opening instructions // Открытие станции - инструкция
34. Overall, I was not impressed. There are no beautiful azulejo tiles as you have at other stations, and the interchange, while better than others in Lisbon, still requires a lot of walking. Reboleira is a clean (for now) and functional station that won't win any beauty contests.
В общем меня не удивили. Оформление чистенькое (пока) и функциональное, но красивым его назвать нельзя, особенно посмотрев другие Лиссабонские станции с красивой плиткой азулежу. Пересадочный узел лучше чем другие в Лиссабоне, но всё равно для пересадки надо преодолеть много ступенек.
35. On the way back I rode a refurbished train set (cars 204-205-206) where the seats have been replaced with those made from cork. They are not as comfortable as the normal cloth seats. The lead cars (204 and 206, along with 201 and 203) were prototypes. They are visually different in that they have a door in the cab.
По дороге назад попался обновленные позед (вагоны 204-205-206) где заменили матерчатые сидения на сидения из пробки. Как по мне - матерчатые комфортней. Этот состав был прототипом (также как и 201-202-203, который ехал прицеплен к этому составу спереди) и визуально первые вагоны отличаются наличием передней двери в кабине.
36.
37.
38.
What do you think about these seats?
А Вы что думаете о сидениях и пробки?