A Frequent Flier's Workday // Будни дохренолёта

Nov 08, 2013 23:08

I don't envy those that have to travel for work often. I sometimes have to do a round trip on a single day. Let me tell you that it's not all it's made out to be... a bunch of gray days with a few rays of sunshine.

Не завидую тем, кто часто летает по работе. Мне иногда приходиться летать туда-обратно в тот же день. Расскажу о том, что это совсем не гламур, а серые будни, хотя иногда с некоторыми приятными лучиками солнца.





1. 07:20. Lisbon. July 2, 2013. Woke up. Everything is ready to go. Got it ready yesterday evening. Thankfully, today I could sleep a bit more than usual - normally we have to catch the 06:55 flight, but today we're leaving at 09:00.
As usual, I only went to sleep at 01:30, so I didn't get much sleep. :(
1. 07:20. Лиссабон. 2 Июля 2013. Проснулся. Всё приготволено со вчера c вечера. Сегодня к счастью можно было поспать чуть дольше чем обычно - обычно надо успеть на рейс в 06:55, а сегодня летим в 09:00.
Как обычно, раньше 01:30 лечь не удалось, так что спал мало :(



2. I looked outside - broken clouds. Warm... +17°C, but not hot. It was hot yesterday and it will be hot again tomorrow ... (the forecast is +22°C +41°C ... but this is tomorrow). An 18th century aqueduct (left) is on the left. The semi-abandoned building in front is where it was last night too.
2. Выглянул на улицу - переменная облачность. Тепло... +17°C, но не жарко. Жарко было позавчера и будет завтра ... (обещают +22°C +41°C ... но это завтра). Акведук 18 века (слева) на месте. Нежилое здание (прямо) тоже там же где и было вчера.



3. 07:37 - still half-asleep, but ready to go.
3. 07:37 - еще сонный, но уже готов к бою.


4. Avenida da Liberdade is, as always, empty at this hour.
4. Проспект свободы (Avenida da Liberdade). В такой час еще всё очень пустынно.


5. 07:47 The metro is also pretty empty... there's still a good 30 minutes before the beginning of rush hour, and also it's the summer - many locals are already on vacation, and the big wave of tourists will get here only in a couple of weeks.
5. 07:47 Метро тоже еще пустует... до часа пик еще как минимум полчаса. Кроме того - лето - туристов еще не так много, как их будет через пару недель, а местные уже частично в отпусках.


6. Some people on the train, but it's empty.
6. В вагоне есть народ, но не так чтобы его было очень много


7. 08:25 Lisbon airport. The sun's out, but not for long
7. 08:25 Лиссабонский аэропорт. Вышло солнышко, но это не надолго


8. Yea, it's rush hour here.
8. А тут таки час пик.


9. 08:42 Breakfast in the TAP lounge. My favorite sandwiches with smoked salmon. Apple Juice. Portuguese coffee. Today's newspapers. A few bottles of water to take away. Exit. Terminal. Gate.
9. 08:42 Завтракаю в TAPовском салоне. Вон они, мои любимые бутербродики с красной рыбой. Португальский кофе взбадривает. Беру сегодняшние газеты, пару бутылочек воды и на посадку.


10. 08:50 TAP A320 in Star Alliance livery.
10. 08:50 Летим на этом ТАРовском А320 с расскраской Стар Альянса.


11. 10:49 In the middle of the workday. It started at 09:00. In the middle of checking the presentation for the meeting.
11. 10:49 Рабочий день в самом разгаре. Он начался в 09:00. Проверяем презентацию для совещания.


12. I get my passenger's log book back from the captain with his signature.
12. Получаю свою книжку дохренолёта с подписью командира.


13. He filled out the last line in my second book. On the way back later today I will start my third.
13. Он заполнил последнюю строчку в этой моей второй книжечке. Сегодня на обратном пути начну третью.


14. 13:15 - Paris time - Orly Airport - arrivals. TAP was late.
14. 13:15 - время Парижское - Аэропорт Орли - зал прилётов. Без задержки не получилось.



15. A long cab line
15. Тут еще километровая очередь на такси.



16. 13:48 "I was in Paris Today". Although I won't have much time to appreciate the city, thankfully the meeting is next to the Tower, so at least you know that you're in Paris.
16. 13:48 "Вы в Париже, дорогой товарищ, с чем вас и поздравляю." Хоть на париж времени не будет, хорошо, что совещание будет рядом с башней - хоть знаешь, что ты в Париже.


17. Meeting // Совещаемся


18. First time I noticed this railwaymen hat collection from different railroads from around the world.
18. Впервые увидел, что у них огромная коллекция форменных фуражек с разных ЖД мира.


19. 18:23 Meeting's done. I want to meet a friend. My colleagues have gone back to the airport and I get on RER C.
19. 18:23 Досовещались. Еще хочу встретиться с другом. Наши остальные уехали обратно в аэропорт. А я на RER C.


20. They say it's some mother's cathedral, but I'm not gonna go in. No time. (I've been here before, so all the tourist things have been checked off my list).
20. Говорят, что это собор чей-то матери, но времени на него нет на сий раз. (Я в Париже конечно же был и до этого, так что все туристические места видел).


21. 18:53. Late lunch with a good friend.
21. 18:53. Поздний обед с хорошим другом.


22. 19:23 I quickly board RER B to get back to Orly Airport. The train was full in the center but is almost empty as we enter Anthony.
22. 19:23 А теперь бегом на RER B и назад в Орли. Хоть поезд был полным в центре, к Anthony вагон опустел.


23. 19:46 Jump off RER B, jump on the automatic train OrlyVAL.
23. 19:46 Перепрыгиваю с RER-B на автоматический поезд OrlyVAL.


24. 19:48 Packing ourselves like sardines into this narrow car. Only here and in Newark they built such a narrow airport train, knowing there will be lots of luggage. Oh joy, it's "only" an 8-minute ride.
24. 19:48 Запихиваемся в узкий вагон. Только тут и в Ньюарке сделали такой узкий поезд для людей с багажом. К счастью ехать "всего" 8 минут.


25. Passing train // Встречный поезд.


26. Welcome to Orly West. I can't find the correct boarding pass. At the check-in counter I ask to have it printed again. "Are you flying by yourself? No? Will you see the other person before boarding?" I get both boarding passes and both upgraded to business class. And why in the world did I eat already?
26. Добро пожаловать в Орли-Вест. Не могу найти посадочный таллон. Подхожу к стойке регистрации: "не могли бы вы мне еще раз распечатать?" "А вы сами летите? Нет? А его увидите перед полётом?" Даёт два посадочных таллона. Оба в бизнесс класс. И зачем я уже ужинал?


27. A good start to the new book - it's the first line, and already an upgrade to biz. The seats are just like the ones in economy, but the food is better, and the flight is short - 2.5 hours.
27. Хорошее начало новой книжечки - первая запись и сразу же апгрейд в бизнесс класс. Кресла такие же как и в эконом, но кормят лучше и лететь не долго - 2.5 часа.


28. After takeoff we get a menu and a packaged wet towel.
28. После взлёта приносят меню и салфетку, чтобы протереть руки.


29. Partridge it is. // Выбрал себе куропатку.


30. White wine and nuts. // Белое вино и орешки


31. The rest of the meal. The codfish apetizer was really good, but the partridge did not impress.
31. Всё остальное. Закуска из трески оказалась очень ничего, а куропатка впечатления на меня не произвела.


32. The time flew by ... literally. An awesome sunset on approach to Lisboa.
32. Время пролетело очень быстро. Подлетаем к Лиссабону, а тут красивейший закат на заходе на посадку.


33. Clear skies and warm, even hot.
33. 22:09 А тут небо чистое - и тепло, даже жарко.


34. On my way home I stop by a supermarket. It turns out that cachaça (Brazilian liquor made from sugarcane) is a fruit or vegetable ... it's in the produce section next to sugar and lime. Why IS that? ;)
34. Заезжаю по дороге домой в гипермаркет. Оказывается кашаса (бразильская водка из сахарного тросника) - это фрукт или овощь... стоит в разделе с фруктами, рядом с сахаром и лаймами. К чему бы это? ;)


35. Finally at 22:49 I get on the metro after buying some food ... everything is extremely empty.
35. Ну и наконец в 22:49 сажусь в метро после магазина .... всё тоже слишком пусто.


36. 23:09 Almost home. The workday's done. Days like this have become routine, although they don't repeat themselves more than once every few months.
36. 23:09 Вот и почти дома. Рабочий день закончился. Такие дни уже стали рутиной, хотя обычно они повторяются не чаще чем раз в несколько месяцев.


flight, day, transport, 2013, food, tap portugal

Previous post Next post
Up