«Ну вы знаете, эти русские…» Топ-11 раздражающих киноклише о русских

Aug 13, 2017 01:37

Как же хорошо, что мы живем в эпоху тотальной глобализации! Грани между странами и народами стираются, людям разных культур все проще понять друг друга. Впрочем, до атмосферы полной унификации нам все еще долго, и особенности той или иной нации по-прежнему очень сильны. Отражается это и в кино. Уж не знаю, насколько умело изображают в Штатах другие народы, но нам все еще больно достается от клишированности мышления некоторых сценаристов и режиссеров. Да, сейчас ситуация не так печальна, как в восьмидесятые и девяностые, когда о России знали чуть больше, чем ничего. И сейчас уже «медведь-матрешка-балалайка» упоминаются разве что в стебе над голливудской «клюквой». Впрочем, на смену старым стереотипам пришли новые, да и некоторые старые остались в силе. Так давайте же вспомним топ-11 самых раздражающих клише о русских!

11. Английский по-русски и русский по-английски

image Click to view


Решил объединить два пункта в один, поскольку это две грани одной проблемы. Английский и русский языки очень сильно отличаются друг от друга. И произношением, и логическими паузами и вообще манерой говорить (вспомните легендарное «hot potato»). И потому, когда американцы пытаются говорить по-русски, звучит это ужасно фальшиво и наигранно. А порой (например, в одном моменте «Лары Крофт») русскую речь русским людям вообще не получается разобрать, настолько она невнятно звучит.
Другой проблемой является изображение американцами русского акцента. Он почти всегда мне кажется очень неестественным. То есть они считают, что достаточно начать говорить более низким голосом, и акцент готов. Хотя некоторые вообще не запариваются. «Русская» Наташа Романофф в исполнении Скарлетт Йоханссон говорит абсолютно без акцента. Что тоже не есть хорошо, ведь теряется колорит персонажа.

10. Советские атрибуты


СССР распался в далеком 1991 году, 26 лет назад. Поколение, родившееся уже после его развала, сейчас, что называется, в самом соку и расцвете сил. Рожают детей, работают, берут ипотеку, заводят автомобили. Однако до сих пор из-за силы традиций в изображении русских нет-нет да промелькнет чудовищно анахроничная советская атрибутика. Где-то серп и молот выскочат, где-то красная звезда, кто-то ляпнет «товарищ». Я понимаю стремление американцев передать русский колорит, а в новой России и колорита-то особо нет. Однако такие вот мелкие детали очень режут глаз и слух.

9. КГБ


Отдельно вынес еще один анахронизм, потому что это уже ни в какие рамки не лезет. Советскую атрибутику или лексикон у киношных русских еще можно оправдать - мало ли, ностальгирует по «совку» человек. Но вот наличие в нашей стране страшного КГБ, о котором нам периодически сообщают в Голливуде - это уже нечто. Особенно это смешно звучало в «Первом мстителе», где Наташа Романофф говорит: «Значит, я променяла КГБ на «Гидру». Ребятушки, ей около 30 лет, она в КГБ с трех лет пошла что ли? Или она не русская, а белоруска? Голливуд, я знаю, ты прочитаешь этот пост. Запомни: в России нет КГБ! У нас ФСБ уже давным-давно.

8. Мрачные русские

image Click to view


О русских существует стереотип, что они все мрачные и угрюмые. Пошел он от того, что у нас не принято лишний раз улыбаться на людях. Однако в компании своих да и вообще в неформальной обстановке русские ничем не отличаются от других наций. Да, есть у нас и угрюмые нелюдимы, но и весельчаки есть! Но нет, русский в кино должен быть молчаливым, мрачным, суровым, обязательно коротко стриженным, подтянутым с военной выправкой. Скажем спасибо Шварценеггеру и «Красной жаре» за популяризацию такого образа. Даже в «Касле» этот момент прекрасно высмеивается в одной из серий восьмого сезона.

7. Кабы не было весны, лета и осени


Россия благодаря своим размерам является одной из самых удивительных стран мира. У нас в стране зарегистрирована самая низкая температура в Северном полушарии, но зато летом во многих районах, даже не очень южных, может царить адская жара. В той же Москве за год температура может колебаться от -35 до +35. Я уже молчу о кавказском регионе. Во время Зимней Олимпиады в Сочи даже снега почти не было, стояла солнечная теплая погода. Но это не та Россия, которая существует в кино. В кино у нас всегда стоит непроглядная зима. На территории всей страны дуют ледяные ветра, лежит многокилометровый снежный покров, все бредут, закутавшись в шубы. А уж Сибирь - это вообще что-то жуткое, где выходишь на улицу пописать, а домой возвращаешься с удочкой. В том же «Первом мстителе: Противостояние» все действие обстоит летом, в солнечную погоду. Но как только герои попадают в Россию, резко начинается зима.

6. Пьяные русские


Да, сейчас обычно не опускаются до фильма «Армагеддон», где Майкл Бэй решил, что в России даже космонавты на орбите вечно бухие в дымину (посмотрел бы я, как бы алкоголика вообще до полетов допустили). Однако тема «русские+водка» проскальзывает постоянно. Русские просто обязаны в кино выпивать. И обязательно водку. Даже в блестящей «Гравитации» на эту тему не постеснялись пошутить (хоть это и была галлюцинация героини). Меня, как непьющего человека, это очень сильно раздражает. И я бы поставил это клише повыше, если бы не одна проблема. В русских фильмах русские тоже все время бухают! Не верите - смотрите обзоры Бэдкомедиана (в 90% случаях я о русских фильмах узнаю из его обзоров).

5. Русские надписи


Ох уж этот русский язык! Весь цивилизованный мир пользуется латиницей, но нет же, мы будем фигачить на кириллице! У нас особый путь! Назло империалистам и особенно Голливуду! И как же Голливуд мается с русскими надписями. И ладно, если надпись просто криво переведена - благо с появлением Гугл-транслейта переводить стало легче. Но некоторые даже ленятся перевести надпись и просто фигачат набор непонятных угловатых букв, пипл схавает. Классический пример - Фома Киняев из «борнианы».
А самое обидное - когда в серии снимаются русские или хотя бы русскоговорящие актеры. Они же могут подсказать, как правильно написать и произнести ту или иную фразу. Но нет же, мы слишком круты, чтобы к ним обращаться. Потому и получается такая белиберда.

4. Русская география


Не буду лукавить, я сам в географии России разбираюсь не на 100 процентов, что уж говорить о других странах. И понятное дело, что для кино, особенно ориентированное на массового потребителя в США, допустимы определенные условности. Но порой географические ляпы так сильно бросаются в глаза, что просто невозможно нормально к ним относиться. Типичный пример - бойфренд Фиби из «Друзей» уезжает работать в Россию. В Минск. Или, например, в «Человеке-Пауке» девяностых была пара жутко клюквенных серий о России. И в одном моменте герои по подземной дороге за несколько часов добираются из Москвы до бункера…в ЧЕРНОБЫЛЕ. Даже оставим в стороне, что Чернобыль расположен не в России. Но с такой скоростью добраться из Москвы до Чернобыля попросту нереально. И там же Человека-Паука предлагают забросить из Москвы «прямиком в Сибирь. Здесь как раз РУКОЙ ПОДАТЬ». Мда.

3. Русские плохие


Отношения между Россией и США даже в лучшие времена нельзя было назвать теплыми. А уж в эпоху Холодной войны Советский союз представлялся американцами как натуральная империя зла, где все сплошь питаются капиталистическими младенцами. Потому русские регулярно представлялись в качестве антагонистов хороших американских ребят (отсюда, кстати, вылился и пункт 8 моего топа - злодея всегда более выигрышно изображать мрачным). Однако годы идут, отношения между странами меняются то в лучшую, то в худшую сторону, а русские все так же остаются плохими ребятами и врагами. Хотя вроде бы сейчас и биполярного мира как такового нет, и угроза ИГИЛ (запрещена в РФ) стала гораздо актуальнее… Но нет. Русские! И я бы гораздо проще к этому относился, если бы не навязчивое желание поболеть «за своих»! Особенно если они представляют не собственные интересы, а интересы страны. Разведчики, спортсмены, вот это все. Как можно не болеть за Красную машину в «Чуде на льду» или за Ивана Драго в какой-то там части Рокки?

2. «На здоровье!»


Ох, вроде бы мелкий момент, но как же он меня выбешивает! Честно, аж колотить начинает, когда я в тысячный раз слышу «самый популярный» русский тост! Какой же это тост? «Вздрогнем»? «За тех, кто в море»? «Желаю, чтобы все»? Нет, ребята, конечно же, это тост «na zdorovje!». Можно еще прибавить «tovarishch». Я не знаю, откуда пошла эта традиция в американском кино. Не знаю, кто сказал им, что русские не рассказывают длинные витиеватые тосты, а говорят лаконичное «на здоровье». Но этот стереотип сильнее, чем все медведи, ушанки, матрешки и балалайки вместе взятые. При этом я не слышал, чтобы в России хоть кто-нибудь когда-нибудь произнес такой тост. Самое близкое к нему - это «за здоровье»! Дескать, за что пьем? За здоровье (какая ирония, употреблять алкоголь в честь здоровья). А «на здоровье» - это всего лишь стандартный ответ на «спасибо».

В качестве бонуса я бы хотел упомянуть один момент, который не слишком часто встречается, да и американцы в нем совершенно не виноваты. Я сейчас говорю о вырезании «плохих русских» из фильмов.

image Click to view


Ярчайший пример - «Первый мститель: Противостояние». Наши прокатчики зачем-то в одной сцене замазали нашивку российских войск на форме солдата, а в другой заменили назначение рейса с «Москва» на какую-то нелепицу вроде «Улан-Батор». Дескать, чтобы не дай Б-г кто-то не увидел, что русские бывают плохими. Зачем так делается, я не понимаю. Неужели кто-то всерьез думает, что художественный фильм о супергероях хоть как-то повлияет на отношение русских к России?

1. Диалоги русского и нерусского

image Click to view


(не нашел нормального видео, верьте на слово)
И да, это самая убогая вещь, которую подкидывает нам кинематограф в отношении русских. Разумеется, в Голливуде очень мало русскоговорящих актеров, которые бы без акцента могли изобразить нашу речь. И потому на роли русских часто приходится играть совсем не русским. И все бы ничего. Ну есть акцент и есть, подумаешь. Но все становится гораздо нелепее, когда к съемкам подключают настоящих русских или просто русскоговорящих. Тогда просто невозможно без слез слушать диалоги, в которых один что-то говорит на чистейшем языке Пушкина, а другой отвечает ему с акцентом а-ля «первоклассник изображает американца». Настолько фальшиво и неестественно. Отдельный смех вызывают моменты, когда кто-то работает под прикрытием и втирается в доверие к русским, выдавая себя за своего за счет «дивной» русской речи.

Ну и в довершение хочу сказать: вполне возможно, свои проблемы есть у Голливуда и при изображении других наций. И идеальный фильм создать, естественно, невозможно. Особенно если в нем нужно показать чужую и малознакомую культуру. Но если фильм или сериал действительно хороший, ему легко можно простить некоторые слабости. Вы согласны?

P.S. Пишите в комментариях: а какие клише о русских в американских фильмах и сериалах бесят лично вас?

Ненависть, Кино, Сериал

Previous post Next post
Up