Две девушки и два дракона

Apr 17, 2013 23:35

Сегодня попробую рассказать сразу о двух фильмах. Так уж сложилось, что в течение недели я посмотрел сразу две экранизации романа Стига Ларссона “Män som hatar kvinnor”, в наших широтах переведенного как “Девушка с татуировкой дракона”. Вот и сравним. Первая экранизация - шведская, 2009 года выпуска с Микаэлем Нюквистом и Нооми Рапас, вторая - американская, 2011 года, с Дениэлом Крейгом и Руни Мара.

Сразу скажу, что книгу я не читал, но оба фильма мне понравились. Оба - среди лучших драм, просмотренных мной за последние годы. Судя по краткой выжимке сюжета в википедии, оба фильма в деталях сюжета немного отличаются от книги, но в разных деталях - зависит от расставляемых акцентов. Оба фильма достаточно бесцветные в самом прямом смысле этого слова - ни окружающая действительность, ни атмосфера не располагают к ярким краскам. Но на этом сходства заканчиваются.

Вообще, у меня сложилось впечатление, что фильмы получились зависимыми от названия. Дело в том, что “Män som hatar kvinnor” переводится как “Мужчины, которые ненавидят женщин”. И шведское кино именно об этом. А американское - гораздо больше о главной героине, Лисбет Саландер. Американское кино ближе к жизни - там много разговоров о деньгах, об отношениях и вообще много всяких мелочей, которые должны сделать его достовернее. Шведское же существует в неком вакууме - из него безжалостно выбросили практически все, что не касается расследования и рассматриваемой проблематики - у Микаэля Блумквиста нет ярко проявляющихся отношений, дочери, заметного бэкграунда вне работы. Он соглашается на эту работу не столько ради денег или материалов, которые помогут ему в будущем, сколько из журналистского интереса. Равно как не появляется на экране и предыдущий опекун Лисбет. Нету множества мелочей, многое не произносится, а просто подразумевается. И такой киноязык мне нравится гораздо больше.

Микаэль в двух экранизациях различается не так уж сильно, а вот с Лисбет совершенно другая история.

Видно стремление Дэвида Финчера показать главную героиню во всей красе. Она сильна, умна, самостоятельна. Она сама объезжает на мотоцикле пол-страны в поисках доказательств, в то время как в оригинале она ездит на прокатном автомобиле, который ведет Микаэль. И вместе с тем она ранима, она уже давно и сильно травмирована. Она регулярно дает волю чувствам - будь то любовь или ненависть. Общение с людьми ей неприятно. Иногда даже кажется, что она их боится. Странно, но в голливудской постановке практически не упоминается ее эйдетическая память.

Лисбет в шведской постановке столь же умна и самостоятельна. Вот только у нее не часто увидишь проявления эмоций. Она холодна и расчетлива. И еще - она не боится людей, она их просто очень не любит. Особенно мужчин. Она настоящий, без скидок, социопат. И если американская Лисбет не может спасти Мартина из горящей машины, то шведская не делает этого принципиально. И очень показательно, что американская Девушка с Татуировкой Дракона на последних секундах фильма, одетая в черную кожу, уезжает на мотоцикле в холодную стокгольмскую ночь, разочаровавшись в любви, а шведская - в элегантном сером костюме уходит вдаль по красивой теплой средиземноморской набережной, не размениваясь на подобные мелочи. В этом вся она.

Я не стану советовать вам из этих двух фильмов посмотреть какой-то конкретный один, они оба очень хороши. Но, совершенно очевидно, образы одного из них вам наверняка понравятся больше. Мне вот больше понравились в шведском. Так что теперь я буду смотреть шведские продолжения, вышедшие тогда же, в 2009. Впрочем, когда выйдет голливудское продолжение, на него я тоже пойду.

Ах да, небритый Дениэл Крейг в некоторых ракурсах смахивает на Джимми Уэйлса. А черные брови Нооми Рапас гораздо красивее выбеленных Руни Мары.

байки слоупока

Previous post Next post
Up