Leave a comment

topiltzin May 24 2006, 19:19:10 UTC
Спасибо за собрание ссылок. Читал с интересом и удовольствием, радовался, что ранее неизданные авторы Вашими усилиями издаются.

Reply

pagad_ultimo May 24 2006, 19:24:13 UTC
Да не издаются они, Артем. Моими усилиями издан только Гельдерод. Стенбока издал Дмитрий Волчек. Остальные ждут своего часа.

Reply

topiltzin May 24 2006, 19:27:21 UTC
Ну это хоть что-то. Я, грешен, никак на них разориться не могу, но вот Стенбока буду читать непременно.
Моррис хоть как-то переведён Катаром.
В общем, живём.

Reply

pagad_ultimo May 24 2006, 19:31:56 UTC
Морриса нужно издавать серьезным двух- или трехтомником. Вообще личность потрясающая. Но и переводчиков нужно подбирать соответственно, причем Катара - обязательно. Просто обидно, что взяться за это некому.

Reply

topiltzin May 24 2006, 19:34:06 UTC
Аналогично; этот персонаж занимает меня всё больше и больше.
Перевести, что ли, хоть пару стихотворений...

Reply

pagad_ultimo May 24 2006, 19:37:21 UTC
Переведите. Кажется, он полностью есть у ЕВ. Переводили его стихи очень мало, у нас на сайте что-то есть.

Reply

topiltzin May 24 2006, 19:39:12 UTC
Замечено.
Впервые с его стихами встретился в "Антологии новой английской поэзии", весьма вдохновился.

Reply


Leave a comment

Up