Она любила его - а он ограбил банк

Feb 09, 2014 14:18

Наткнулся в сети на фантастическую песню.
Песня оказалась настолько хороша, что я просто влюбился в неё с первого взгляда. Я переводил её - стихами - во время поездки в метро. А это не с каждой песней бывает. У меня, во всяком случае.

Песня называется - одно название чего стоит! - "The girl who loved the man who robbed the bank at Santa Fe (and got away)".
То есть "Девушка, которая любила мужчину, который ограбил банк в Санта Фе (и это сошло ему с рук)"



Короче, под катом -- оригинальный текст и мой перевод. Найдите, если хотите, десять отличий.
(Поэтический перевод, увы, не может быть точным, и акценты немножко сместились. Или множко.)

THE GIRL WHO LOVED THE MAN WHO ROBBED THE BANK AT SANTA FE (AND GOT AWAY)       ////Leiber, Stoller, Wheeler////
Hank Snow (1963)
The Band Who Knew Too Much (2003)


V.1
The cowboy was drunk and braggin'
He told her he had a wagon
A wagon filled up with gold that he'd stole
And then covered all over with hay
She cried when she learned what he'd done that day
The girl who loved the man who robbed the bank at Santa Fe and got away

Ковбой напился и хвастал:
Я, мол, кучу бабла заграбастал,
Давай собираем манатки - и баста,
С утра отправляемся в путь.
Она поняла, и, поняв, зарыдала, упала ему на грудь.
Она любила его, а он ограбил банк в Санта Фе и сумел улизнуть.

V.2
Please take it all back she pleaded
Said his love was all she needed
But he said, "I only did it for you
So don't you look at me that way."
Because she loved him so, she said okay
The girl who loved the man who robbed the bank at Santa Fe and got away

Она его умоляла:
Мол, разве любви тебе мало?
А он отвечал: меня это достало,
Давай, кончай эту муть!
Ну что мне делать теперь, может, деньги вернуть?
Она любила его, а он ограбил банк в Санта Фе и сумел улизнуть.

Br.
But that night while she lay in the arms of her man
He talked in his sleep and she discovered his plan
He talked in his sleep and gave himself away
When he talked of another girl waiting in San Jose

Он заснул, а она не спала рядом с ним в тишине,
Он сперва захрапел, а потом стал болтать во сне.
И, увы, проболтался и выдал себя с головой.
Он хотел вероломно сбежать он нее в Сан Хозе, чтобы жить там с другой.

V.3
With the same loving hands that thrilled him
She picked up his gun and killed him
She killed him and threw his gold dust all over his body right there where it lay
She was the only mourner there that prayed
The girl who shot the man who robbed the bank at Santa Fe and got away

Ну, что тут ей делать-то было?
Конечно, она его пристрелила.
При этом она, несомненно, грустила,
Но не колебалась ничуть.
Он был негодяй и злодей, но не в этом суть.
Она ведь его любила, а он ограбил банк и хотел от нее улизнуть.
------------------------

По ссылке -- примерно то же самое, но чуть подробнее и в аудио-варианте (в том числе там есть и сама песня в исполнении Хэнка Сноу).
https://cloud.mail.ru/public/ac3b793e0f46/who%20robbed%20the%20bank%20at%20Santa%20Fe%20Feb%2009.mp3

loose in translation

Previous post Next post
Up