Право! Странная статья!!! И чему она посвящена? Английскому завтраку, который мало кто попробует хоть раз в жизни, или английским драникам с картофельной шкуркой? Если завтраку, то еще И.А. Гончаров, побывав в Англии, писал: «В столовой накрыт стол человек на двадцать. Перед одним дымится кусок ростбифа, перед другим яичница с ветчиною, там сосиски, жареная баранина; после всего уж подадут вам чаю. Это англичане называют завтракать. Позавтракаешь - и хоть опять ложись спать». А Соммерсет Моэм говорил: «Чтобы хорошо питаться в Англии достаточно просто завтракать три раза в день»…
Теперь по поводу "английских драников"! Это чисто американское блюдо пишется hash browns (исправь!). Полное название было hash browns potatoes, потом сократилось. Впервые его рецепт был опубликован в американской кулинарной книге в 1887 году (название и автора писать не буду -- печатать устал). Название происходит от французского hachier -- "рубить, крошить, молоть" (словом hasher теперь иногда называют мясорубку, а в сочетаниях hash-house и hash-joint - дешевый трактир, постоялый двор; забегаловку). Сегодня его подают на завтрак в американских дешевых столовых, а в быту чаще покупают в магазинах замороженный готовый полуфабрикат. Разогрел и съел. Завтрак надо готовить легко и быстро, а это блюдо требует хлопотни. Чаще его готовят так. Отварной картофель мелко нарезают (натирают), плотно укладывают одним слоем на сковороду и зажаривают как пирог, омлет или швейцарское рёшти (!): сначала с одной стороны, а затем (весь слой) - с другой; часто в такое блюдо добавляют рубленый лук и зеленый перец. И картошку все-таки чистят. Спасибо за внимание!
Если завтраку, то еще И.А. Гончаров, побывав в Англии, писал: «В столовой накрыт стол человек на двадцать. Перед одним дымится кусок ростбифа, перед другим яичница с ветчиною, там сосиски, жареная баранина; после всего уж подадут вам чаю. Это англичане называют завтракать. Позавтракаешь - и хоть опять ложись спать». А Соммерсет Моэм говорил: «Чтобы хорошо питаться в Англии достаточно просто завтракать три раза в день»…
Теперь по поводу "английских драников"! Это чисто американское блюдо пишется hash browns (исправь!). Полное название было hash browns potatoes, потом сократилось. Впервые его рецепт был опубликован в американской кулинарной книге в 1887 году (название и автора писать не буду -- печатать устал). Название происходит от французского hachier -- "рубить, крошить, молоть" (словом hasher теперь иногда называют мясорубку, а в сочетаниях hash-house и hash-joint - дешевый трактир, постоялый двор; забегаловку). Сегодня его подают на завтрак в американских дешевых столовых, а в быту чаще покупают в магазинах замороженный готовый полуфабрикат. Разогрел и съел. Завтрак надо готовить легко и быстро, а это блюдо требует хлопотни.
Чаще его готовят так. Отварной картофель мелко нарезают (натирают), плотно укладывают одним слоем на сковороду и зажаривают как пирог, омлет или швейцарское рёшти (!): сначала с одной стороны, а затем (весь слой) - с другой; часто в такое блюдо добавляют рубленый лук и зеленый перец. И картошку все-таки чистят. Спасибо за внимание!
Reply
Leave a comment