Как немец русскую пасху сохранил

Apr 18, 2020 12:00


Похоже, никто не сделал больше для сохранения русской культуры, чем немцы. Именно немецкие (ну, и шире - европейские) путешественники, торговцы и дипломаты оставили записи о живой России далекого прошлого. Когда наши авторы описывали лишь деяния святых, да подвиги князей.





«Записки о московских делах» Герберштейна написаны, когда в Москве еще и книг-то не печатали. Да, что там седая старина! Даже в XIX веке мы видим у немцев изображения русской жизни, гораздо более детальные и фотографически точные, чем у отечественных бытописателей.

Вот перед нами книга, казалось бы, посвященная самой русской теме - Пасхе и ее празднованию на селе. Изданные в 1882 году рассказы из русского народного быта для детей. Но что это? Яркие красочные иллюстрации к ней - это на самом деле «светописные раскрашенные оригинальные картины Шерера и Энглера в Дрездене», о чем и сообщается на обложке.



Немец Мартин Шерер еще в 1863 году вместе с швейцарцем Георгием Набгольцем организовал в Москве совместное предприятие, выкупив известную по тем временам фотостудию Карла Бергнера.

При этом сам Шерер занимался фотосъемкой, а Набгольц - управлением, административными делами. Фирма выполняла заказы по изготовлению фотопортретов, визитных карточек, выставочных каталогов. Как это часто бывает, именно благодаря деятельности иностранцев до нас дошли уникальные страницы нашей истории - снимки вернувшихся из ссылки русских декабристов, знаменитых писателей, художников, музыкантов, общественных деятелей России того времени.



Фотостудия была удостоена высшей награды - права помещать на своих изделиях изображение российского герба. Мартин Шерер стал автором первой фотографической панорамы Москвы - лучшей документальной панорамы российской столицы.



Вскоре, впрочем, Шерер отошел от дел и в 1867 году продал фирму курляндскому фотографу Альберту Мею. А сам уехал в Дрезден, где основал фотоцинкографию «M.Scherer & H.Engler». Так вот именно ее работы мы имеем возможность посмотреть сегодня. Итак, как немец видел русскую пасху.



Вот, кстати, обратите внимание на куличи на этой картине. Мы с Ольгой Сюткиной давным-давно говорим, что раньше они были подовые. То есть похожие не на сегодняшний высокий кулич, а напоминающие хлебный каравай. Здесь же все еще интереснее. Фактически художник запечатлел переходный вариант кулича (в руках у женщины). Судя по внешнему виду, он делался уже в форме. Но низкой и широкой. Так что больше напоминал привычный тогда подовый кулич.

Ну, и пользуясь случаем, приведу цитату из книги. Дело в том, что некоторым дням светлой недели традиционно присвоены собственные наименования. Первый из них назывался в народе Велик-день, Светлое Воскресенье. Вторник - купалище. Пятница - прошенный (не прощенный!) день. Суббота - хороводница.



Вторник назывался купалищем потому, что в старину обливали холодной водой тех, которые просыпали заутреню в воскресенье. Обычай этот постепенно вышел из употребления «оттого, что нередко вызывал дурные последствия, особенно в отношении здоровья обливаемых», отмечает автор. Я бы добавил, что не меньшие опасения вызывали последствия и для здоровья обливающих.



«Прошенным» днем называется пятница. Кстати вот неожиданная версия этого. Оказывается, такое название он получил потому, что «в этот день тесть и теща просят к себе зятниных родных на молодое пиво».

Суббота называется хороводницей поскольку в старину только с субботы начинались хороводы, горелки, прятки и другие игры.

Ну, что ж, готовимся и мы.

Кулич, Пасха

Previous post Next post
Up