О Великой Поэтессе Современности

Nov 24, 2010 17:12

Пруфлинк (ну, почти как Михалков, только в текстовом виде).

Обн:
Барышня dariaserenko оказалась весьма адекватной. Будем считать, что эту статью в википедию писали мудаки.



«После нас - хоть потоп», -
Приговаривал Ной,
И ковчег раздавался вширь...
И плодилось зверьё, и прело зерно,
У людей заводились вши.
А никто не знал, ничего не знал,
Были слухи про сорок дней.
Простыней свалявшаяся белизна
Становилась грязней, темней...
И подумал Ной, что пришла пора,
И согнал со стола мышей.
И затих ковчег - на плаву сарай,
И задвигались сотни шей.
И сказал им Ной, что святая кровь
В жилах этого корабля,
Что един язык и на общий зов
Появиться должна земля.
И взревел ковчег, и затих ковчег,
И раздвинулась тишина,
И молился истово человек,
И не трогала мышь зерна,
И забился голубь о потолок
Так, что выпустили его...
Каждой твари - тварь,
каждой твари - Бог,
Выгружаемся, кто живой!
(2010)
копипаст из вышеприведённого пруфлинка, © Серенко Дарья Андреевна

Я вот даже стих накидал, по той же тематике (прошу не судить строго, я только осваиваю перо):

В ковчеге звери заебались
И стало их не по два уж
И долго по волнам скитались
Сквозь ураганы, волны стуж
­
Ной голубя пытался выгнать
Но тварь всё билась о рынду
Пыталась птица из рук шмыгать
И посылала всех впизду

Но чу! земля!
Концы отбросить!
И звери сбруею звеня
Попиздровали с корабля

Ящетаю, давно пора нам, великим, создать свою страничку в Википедии!

словоблудие, ояебу

Previous post Next post
Up