1m6

Sep 14, 2008 20:27

Akito have translated the talking part in SC2008.09.07, and she let me post it here (I love you <3333, you should make a LJ acount:) It's just a rough translation with some parts don't get translated, not accurate much but it does help me understanding what they are talking about

Koyama: Let's welcome the appreance of: Yuta Uekusa, Shinatro Morimoto
Shin - Yuta: Thank you
Koyama: and Taiga Kyomoto, Sho Takada.
Taiga - Sho: Thanks
Koyama: Everyone knows good friend is Nakama. Eto~ First is Yuta Uekusa, douzo~
Board: Shintaro-kun, Shigoto ni iku NAKAMA (good colleague)
Yuta: eto, Shintaro Morimoto-kun
Koyama: Ah, Mori ni~
Yuta: Yes
Koyama: What does it mean? When~~~
Yuta: (she doesn't catch this part, it's like they are working together everyday)
.............................
Koyama: Next is Shintaro, douzo.
Shintaro: Hai.
Board: Yuta Uekusa-kun, asobi NAKAMA
Koyama: Do you guys often hang out together?
Shin: When we do not go to work, we play bowling.
Koyama: Bowling?
Shin: Yes, 2 of us play bowling. And it's great!
Koyama: I see. Next is Kyomoto-kun, douzo.
Taiga: Hai
Board: Fujigawa-kun, mail NAKAMA.
Koyama: Chotto~Fujigawa-kun?
Nakamaru: Eto~ What kind of good friend?
Taiga: Mail friend.
Nakamaru: Mail suru no wa?
Taiga: Ano, when he gave me his email address, he also gave me Senga and Aoyama's.
Nakamaru: A, Kyomoto-kun...
Koyama: When Kyomoto-kun send mail, you also receive one from Senga, right?
Nakamaru: Sora mite... (doesnt catch it either)
Taiga: Hai.
Koyama: Oh, I see. Do your best. Next is Takada-kun, douzo.
Board: Keigo Okawa ramen NAKAMA
Sho: Keigo Okawa-kun.
Nakamaru: Haha.
Koyama: How is NAKAMA?
Sho: Eto~ Both of us love ramen, more than that we also work together... (gomen ne~):
Nakamaru: What kind?
Sho: ...ramen! (again, give up this part)
Koyama/Nakamaru: A, I see.
Koyama: NAKAMA ii ne! It seems like you guys work along well. How about you four? Where did you become NAKAMA?
Yuta: PLAYZONE present.
Koyama: Oh, PLAYZONE.
Nakamaru: How is that present?
Yuta: Very interesting.
Koyama: Do you feel comfortable?
Yuta: Yes.
Koyama: How do you feel when you are on stage? (sonna kanji wa?...)
...............................
trans by Akito

no translation for the last part :( I think they are talking about their dai-senpai. It's a rough translation so any correction is appreciated ^^



So, thanks to Akito (again) for telling me this kid is Shonosuke Muraji. He also worked with those four above in Enbujou, DREAMBOY, SUMMARY and PLAYZONE. Another talented junior to look forward to!!!!!!!!!!!!

And Taiga is 1m6 (or 1m62) already. Omg, he's taller than me (cuz I'm a shortie). Is he going to be more than 1m7 by the end of the year?

LJ-cut is driving me crazy >"< Sorry if I mess up your f-page

je: takada sho, je: morimoto shintaro, rough translation, je: tokyo jrs., je: uekusa yuta, je: kyomoto taiga

Previous post Next post
Up