Великий и могучий русский язык! ВИНЕГРЕТ В ДУРШЛАГЕ...

Sep 18, 2014 14:45

Оригинал взят у pretty_grace в Великий и могучий русский язык! ВИНЕГРЕТ В ДУРШЛАГЕ...

Друзья, здравствуйте!

Нашла несколько позсказок, которые помогут не путать буквы и не добавлять лишнего :)


1. Дуршлаг. Слышится то ли «дуршлаг», то ли «друшлаг», поэтому довольно многие делают ошибку. Проверить, как правильно, очень легко: достаточно вспомнить, что это немецкое слово, образованное от предлога durch, что значит «через, насквозь», и schlagen - «пробивать».
2. Скрупулезно. Это слово действительно многим хочется написать или произнести иначе - «скурпулезно». Образовано оно от латинского scrupus - острый камень. А scrupulosus соответственно значит «каменистый, острый». Первый слог - скруп - похож на звук, как будто кто-то продирается через что-то. Так и можно запомнить написание этого слова - вспомните о человеке, который продирается через все мелочи, через все камешки.
3. Конфорка. Этой всем знакомой кухонной детали достается больше всего. «Яндекс» показывает 2 млн случаев неверного написания этого слова - «комфорка», вероятно, от слова «комфорт». Что самое интересное, оно действительно вначале так и писалось. Слово было заимствовано в XVIII веке из голландского языка. Там komfor означало жаровню. Но потом написание изменилось.
4. Гастарбайтер. Можно встретить два ошибочных варианта написания этого слова: «гастрабайтер» и «гастробайтер». Никакого отношения к гастриту или к гастрономии это существительное не имеет. Оно образовано от сложного немецкого слова Gastarbeiter, что значит «гость-работник». Слово было заимствовано в 90-е годы. И вначале появилось в словарях с немецким вариантом ударения - «гастАрбайтер». Но потом тенденция к ритмическому равновесию сместила ударение на третий слог.
5. Винегрет. Тут постоянно путаются две гласные - «и» и «е». В каком порядке они должны идти? Чтобы не путаться, запомните французское слово vinaigre - «уксус», и все станет на свои места.
6. Прецедент. В этом слове часто пишут и произносят лишнюю букву - «н» перед «д». Получается «прецендент», что неправильно. Вероятно, так пишут по аналогии со словом «претендент», но на самом деле ничего общего у них нет. Запомните французское слово précédent, что значит «предшествующий». То есть если меры беспрецедентны, это значит, что до них подобных мер не было.
7. Дерматин. В это существительное тоже то и дело влезает лишняя «н» - «дермаНтин». Первоисточник слова - греческое derma - выделанная кожа, шкура, пленка.
8. Почерк. Тут часто бывает проблема с лишней буквой «д». Но следует запомнить, что «почерк» - не от глагола «подчеркивать», он от глагола «почеркать», то есть написать.
9. Наперсник. Это книжное, поэтическое существительное используется редко, но если и используется, то зачастую ошибочно. После «с» некоторые ставят «т», указывая таким образом на том, что существительное образовано от слова «перст». То есть наперсТник - тот, кто наставляет и направляет. К перстам это слово не имеет никакого отношения. Здесь в основе лежит другая часть тела - перси, то есть грудь. Наперсник - тот, кому доверяют сокровенные тайны, доверенное лицо, то есть тот, у кого можно поплакать на груди.
10. Преемник. Его постоянно обзывают приёмником. Такое слово тоже есть, но это прибор, а не последователь. Преемник - это тот, кто ПЕРЕнимает, поэтому и приставка «пре-».
Так что будьте особенно осторожны, когда пишете о преемниках!
Автор: Ксения Туркова (журналист, кандидат филологических наук)
Previous post Next post
Up