Gartenzwerge haben rote Mützen, damit sie beim Rasenmähen nicht überfahren werden.
/У садовых гномов (статуэток) красные шапки, чтобы их не переехала газонокосилка. /
Kühe dürfen nicht schnell laufen, damit sie ihre Milch nicht verschütten.
/Коровы не должны бегать слишком быстро, чтобы не расплескать молоко. /
Meine Eltern kaufen nur das graue Klopapier, weil das schon mal benutzt wurde und gut für die Umwelt ist.
/Мои родители покупают только серую туалетную бумагу, потому что она уже была использована и полезна для окружающей среды. /
Eigentlich ist adoptieren besser. Da können sich die Eltern ihre Kinder aussuchen und müssen nicht nehmen, was sie bekommen.
/Усыновление, пожалуй, лучше. Родители могут выбирать себе детей и им не надо брать то что получилось. /
Wenn man Kinder haben will, muss man entweder Sex machen oder heiraten.
/Когда кто-то хочет детей, надо заниматься сексом или жениться. /
Ich bin zwar nicht getauft, dafür aber geimpft.
/Я вообще-то не крещеный, зато привитый. /
Beim Roten Kreuz widmen sich Männer und Frauen der Liebe. Manche tun es umsonst, andere bekommen es bezahlt.
/В Красном Кресте мужчины и женщины посвящают себя любви. Многие делают это бесплатно, другие за деньги. /
Meine Tante hatte so starke Gelenkschmerzen, dass sie die Arme kaum über den Kopf heben konnte. Mit den Beinen ging es ihr ebenso.
/У моей тёти так болели суставы, что она с трудом могла поднять руки над головой. С ногами было то же самое. /
Vorigen Sonntag kam mein Vater sehr spät nach Haus. Er hatte sich im Stadtpark vergangen.
/В прошлое воскресенье мой папа пришел домой очень поздно. Он заблудился в городском парке. /
Am Teich sass eine Magd und melkte eine Kuh. Im Wasser war es umgekehrt.
/У пруда сидела девушка и доила корову. В воде все было наоборот. /