Leave a comment

wonderinalice March 31 2010, 11:41:11 UTC
да вобщем-то "барака" можно сравнить с нирваной, а "литость" это жалость, сожаление. возможно раньше чешский язык был более глубоким, но сейчас все довольно просто.

Reply

"барака" можно сравнить с нирваной elena_erin April 1 2010, 07:23:49 UTC
все-таки нет...
да и "нирвана" разве по-русски?

Reply

Re: "барака" можно сравнить с нирваной wonderinalice April 1 2010, 12:13:05 UTC
да, про нирвану я что-то лоханулась )) а как на счет экстаза?

Reply

Re: "барака" можно сравнить с нирваной outside_flo April 1 2010, 14:24:13 UTC
а это не английское ли слово? =)

Reply

Re: "барака" можно сравнить с нирваной wonderinalice April 1 2010, 21:05:20 UTC
английское :)

Reply

Re: "барака" можно сравнить с нирваной elena_erin April 3 2010, 06:06:10 UTC
Вы фильм "Барака" не смотрели случайно?
Вот от него ощущения действительно необычные, но ни экстазом, ни нирваной это не назовешь.

Из википедии: Слово «барака» в арабском, а также подвергшихся арабскому влиянию языках (суахили, турецком, урду, фарси) означает «благословение». Сходное по смыслу слово есть и в иудейской традиции (Браха́ - ивр. ברכה‎). В контексте суфийских учений «барака» имеет значение «дыхание жизни».
Это действительно, как некий краткий момент ососзнания или просветления.

Про нирвану некоторые эзотерики говорят, что это некое пограничное состояние, зависание между, тупик.
Экстаз, наверное, высшая степень восторга. Слово, кстати, греческое )))
Когда-нибудь и эти слова станут частью нашей обыденной речи ))))

Reply

Re: "барака" можно сравнить с нирваной elena_erin April 3 2010, 06:17:41 UTC
О, нашла интересную статью http://nuruliman.ru/archives/1358

Reply

Re: "барака" можно сравнить с нирваной wonderinalice April 3 2010, 12:31:33 UTC
фильм посмотрю, интересно! :)

Reply


Leave a comment

Up