Oct 25, 2006 09:43
Шаг 6, Глава 6
Mystery was back.
No. 9, his roommate, called and told me Mystery had been released
from the hospital and was staying with his family. He was expecting him
back at the apartment the following week, when Tyler Durden would be
driving in to take a one-on-one workshop. It was probably too soon to be
teaching again, but Mystery needed to pay the rent-and Tyler was determined
to meet him.
Мистери вернулся.
Номер 9, его сосед по комнате, позвонил и сказал мне, что Мистери выписали из больницы и он сейчас с семьей. Он ждал его назад в квартиру всю следующую неделю, в это же время собирался приехать Тайлер Дёрден, чтобы пройти индивидуальный семинар. Возможно, было еще рано возвращаться к обучению, но Мистери нужны были деньги на ренту - и Тайлер решил встретиться с ним.
"I came out of this strange emotional journey with some incredible
cognitive models," Mystery told me a few days later.
His voice was Anthony Robbins clear again, his mind lucid. Life appeared
to matter once more. However, something seemed different. He was
in manic mode-more so than ever-but it was a new type of manic mode.
He hadn't exactly returned; he had transformed.
- Я вернулся из этого странного эмоционального путешествия с невероятными моделями поведения, - сказал мне Мистери спустя несколько дней.
Его голос был снова чистым, как у Энтони Роббинса, его разум был ясным. Опять жизнь стала что-то значить для него. Однако, что-то, как мне показалось, изменилось. Он "работал" в режиме маньяка - более, чем когда-либо - но это был какой-то новый режим маньяка. Если говорить точнее, он не вернулся; он трансформировался.
"I have my life goals set," he continued. "The motivational carrots are
all dangling properly in front of me. This year, I will build the foundation to
take down Copperfield. I've decided to beat him. I am a superstar. My brain
pupated into a butterfly."
I asked him if he was on any medication. He said he wasn't.
- У меня есть набор жизненных целей, - продолжил он. - Мотивирующие меня убеждения теперь видны мне как на ладони. В этом году, я построю фундамент для того, чтобы побить Копперфилда. Я решил разгромить его. Я суперзвезда. Мои мозги окуклились в бабочку.
Я спросил, не на таблетках ли он. Он сказал, что нет.
"I've given it a great deal of thought," he went on. "I only get depressed
when I isolate myself. Look at what got me there: the pair-bond break with
Patricia, new hotties staling and blurring,7 no career momentum, and being
alone in the apartment with no one to talk to. So we need to design a social
environment with people to motivate me-something like Sweater's place in
Australia. We can all motivate each other. While I was at the hospital, I took
a lot of notes on this idea. I showed them to my psychiatrist. Even he was impressed.
I'm calling it Project Hollywood."
- Я очень много думал, - продолжил он. - Я нахожусь в депрессии только тогда, когда я сдерживаю сам себя. Посмотри, к чем это меня привело: дурацкая моногамия с Патрисией, новые девочки скрываются и отмораживаются (это когда женщина не отвечает на телефонные звонки, см. Глоссарий), с карьерой пиздец, и я один в квартире, где не с кем поговорить. И поэтому нам надо создать мое окружение, в котором будут люди, мотивирующие меня - что-то вроде дома Свитера в Австралии. Мы все можем мотивировать друг друга. Пока я был в больнице, я сделал кучу записей по этой идее. Я показывал их моему психиатру. Даже он был впечатлен. Я назвал это Проект Голливуд.
That moment was the first time I heard the phrase Project Hollywood.
I didn't think much about it at the time. I figured it would end up like Project
Bliss: another stillborn scheme consigned to the trashcan of mental
masturbation.
Staling and blurring occur when a woman stops returning phone calls. See glossary.
Это было первое упоминание Проекта Голливуд, которое я помню. Тогда я не думал много об этом. Мне показалось, что это будет еще один Проект Блисс - еще одна мертворожденная схема, отправленная в мусорку ментального дрочева. (подробнее - гл. 5-7).
"I shine," he went on. "I see this now. I'm a superstar, just like I'm tall.
I'm simply a superstar who's been holding himself back. And I'd like you to
come be a star with me."
It was good to have Mystery back. Flawed though he was, he had a certain
charm. Some would call it narcissism, and they wouldn't be wrong, but
at least he saw greatness reflected not just in the mirror but also in the potential
of those around him. That's what had made him such an influential
teacher.
- Я стою в огнях, - продолжил он. - Я это вижу сейчас. Я суперзвезда, и это такой же простой факт, как то, что я высокий. Я просто суперзвезда, который сам себя сдерживал. И я хочу, чтобы ты стал звездой вместе со мной.
Хорошо, что Мистери вернулся. Даже если он и изменился в результате срыва, у него был тот же шарм. Некоторые называют это нарциссизмом, и они не ошибутся, но он, по крайней мере, видел свое великолепное отражение не только в зеркале, но и в потенциале тех, кто был рядом с ним. Вот что делало его таким хорошим учителем.
"Dude, I'm already a star, at least in the community," I told him.
"While you were gone, I was voted number one pickup artist-above even
you. It's insane. A guy from England I've never even met before called the
other day and said he pretends to be me when he's fucking girls. It makes
him feel more powerful. What do you think of that?"
- Чувак, я уже звезда, по крайней мере в комьюнити, - сказал я ему. - Пока тебя не было, я был выбран лучшим PUA - даже лучшим, чем ты. Это сумасшествие. Парень из Англии, которого я никогда не видел, позвонил мне на следующий день и сказал, что когда он ебет девок, представляет что он - это я. От этого он чувствует себя более сильным. Что ты думаешь об этом?
It was getting harder to live up to my name. One of our former students,
Supastar, a ruggedly handsome teacher from South Carolina, had recently
posted, "When I die and go to pickup heaven, Style will be there
waiting for me because he is a pickup god."
Mystery laughed when he heard it. "That's something you're going to
have to come to grips with," he said. "You've created an alter ego that you are."
Было все сложнее быть достойным своего имени. Один из бывших студентов, Супастар, очень строгий учитель из Южной Калифорнии, недавно написал на форуме, "Когда я умру и попаду в пикаперский рай, Стайл будет меня ждать там, потому, что он бог пикапа".
Мистери засмеялся, когда услышал это. - Это то, чему тебе придется противостоять, - сказал он. - Ты создал Альтер эго, которым ты и являешься".
the game,
step 6