Jul 26, 2007 22:46
Интервью с директором академической программы по преподаванию истории, философии и общественных наук на русском языке Открытого университета Израиля д-ром Викторией Либин
Недавно на редакционный факс пришла информация о том, что Открытый университет Израиля - впервые в истории высшего образования в нашей стране! - открыл программу преподавания на степень бакалавра на русском языке. Заинтригованные этим неожиданным пресс-релизом, мы связались с директором академической программы по преподаванию истории, философии и общественных наук на русском языке Открытого университета Израиля д-ром Викторией Либин и договорились с ней об интервью.
- Д-р Либин, университеты не без оснований считаются очень консервативными учреждениями, в которых всё течет, но ничего не меняется. Нужно ли было, что называется, огород городить?
- Вы знаете, ситуация в этой сфере меняется значительно быстрее, чем принято думать. Давно уже канули в лету времена, когда университеты, если и существовали, то только в Западной и Центральной Европе, если и принимали, то только мужчин, а если в них и велась преподавательская деятельность - то только на латыни. Сегодняшнее высшее образование развивается по совершенно иным моделям, чем это было в предшествующие столетия. Всё большее и большее развитие получает концепция высшего образования, открытого и доступного для всех. Процессы демократизации университетского образования идут уже на протяжении весьма длительного времени, но никогда они не были столь интенсивными и всеобъемлющими, как в последние десятилетия, затрагивая многие десятки стран, и, в том числе, Израиль. Простой пример: в 1970 году во всех израильских вузах вместе взятых учились менее 34 тысяч студентов, в 2006 году - более четверти миллиона, из коих 41.400 человек - в одном только Открытом университете Израиля, самом крупном по числу студентов вузе страны! За тридцать пять лет население страны выросло втрое, а вот численность студентов - в восемь раз!
- Так ли это хорошо?
- Происходящие перемены имеют как положительные, так и отрицательные стороны. С одной стороны, хорошо, конечно, что научное знание доступно всем, вне зависимости от социального происхождения, национальности или пола. С другой стороны, вузов, в результате, открывается столько, что разобраться в том, насколько качественное образование можно в них получить, весьма и весьма непросто. Скандалы, связанные с массовым списыванием курсовых и дипломных работ (а, фактически, покупкой и продажей дипломов) в израильских филиалах ряда британских, молдавских и латвийских вузов, остро поставили вопрос о том, каково качество образования, получаемого студентами в этих, с позволения сказать, учебных заведениях. Сегодня в Израиле, как и тридцать лет назад, существует всего восемь университетов, но вот численность колледжей выросла в десятки раз! Ограничимся простыми, но весьма наглядными данными: если всего четверть века назад, в 1981 году, колледжей в Израиле были считанные единицы, и во всех них вместе взятых обучалось лишь 2.033 студентов, то в 2006 году в более чем полусотне колледжей на получение первой степени учились 90.329 студентов - рост в 45 раз! - причем численность студентов-бакалавриантов в колледжах значительно превысила их численность в университетах (68.672 человека, не считая студентов ОУИ)! Открытый университет Израиля, кстати, развивался наиболее динамично: численность наших студентов выросла за истекшие четверть века более чем в двадцать раз!
- Даже люди, родившиеся, выросшие и учившиеся в Израиле, с трудом могут помочь своим подросшим детям разобраться в изменившейся ситуации в сфере высшего образования в стране. Что уж говорить о тех, кто приехал относительно недавно…
- Именно так. И многие русскоязычные израильтяне молодого и среднего возраста не пошли учиться в вузы или прервали обучение в них, не в силу своей интеллектуальной ограниченности, а именно потому, что не смогли вовремя сориентироваться. Когда осваивая новый язык и начиная работать на новом рынке труда, молодые люди (в особенности, если они приезжают в страну одни, без родителей) должны суметь разобраться в постоянно меняющихся хитросплетениях политики в области высшего образования - согласимся, что это под силу явно не всем…
- На этих людей и ориентирована разработанная Вами программа?
- Именно. Наша программа предназначается, прежде всего, трем категориям людей: тем, кто, по тем или иным причинам, не получил в Израиле полный аттестат (багрут); тем, кто окончил школу несколько лет назад и, отслужив в армии, проработав несколько лет или вдоволь попутешествовав по Индии и Латинской Америке, сомневается в том, что сможет сразу интенсивно учиться в университете на языке иврит; и тем, кто интересуется историей еврейского народа и Государства Израиль. Этим людям, а также всем заинтересованным, мы - впервые в стране - предлагаем возможность обучения на степень бакалавра на русском языке. Проучившись три - четыре года и сдав все необходимые экзамены и курсовые работы, можно получить израильский университетский диплом. Не мифический «международный диплом», которым отдельные колледжи и филиалы маскируют тот факт, что их диплом не признается официальными израильскими учреждениями (прежде всего, Министерством образования), а полноценный израильский университетский диплом, признаваемый также и во многих зарубежных странах.
- По карману ли Ваша программа тем потенциальным студентам, о которых Вы говорите? Не придется ли им брать кредиты, которые потом выплачивать и выплачивать?
- Не придется. Плата за обучение в ОУИ соответствует стандартам, утвержденным Советом по высшему образованию Израиля. Учиться у нас на степень стоит столько же, сколько в любом другом израильском вузе. Больше того: у нас есть две явно положительные особенности. Во-первых, наш студент вносит плату не сразу за год, а за каждый изучаемый курс, поэтому те, кто растягивают обучение на 4-5 лет не переплачивают в полтора раза, как это зачастую происходит в других университетах. Во-вторых, во всех университетах студент на первом занятии получает список необходимой литературы, покупка или ксерокопирование которой отнимает и время, и деньги. У нас же студент, записавшийся на курс, все необходимые учебные пособия (а это, порой, - многотомные издания) получает без дополнительной оплаты.
- Учитывая, что подобная программа открывается впервые, можно ли назвать ее экспериментальной?
- Вы знаете, не совсем. Дело в том, что сам Открытый университет Израиля существует с 1975 года, и курсы, предлагаемые нами на русском языке, разрабатывались и преподавались на иврите немало лет. Есть среди наших изданий и выпущенные буквально в последние год-два, но некоторые курсы, такие, например, как «Введение в библеистику» и «Иерусалим в веках», изучаются студентами уже много лет. Нельзя не сказать о том, что и наша Академическая программа на русском языке возникла в ОУИ не вчера, она существует уже четырнадцатый год, с 1993 года. Но в прежние годы наши курсы изучались дистанционно почти исключительно студентами в странах СНГ и Балтии. Впрочем, этих студентов было и есть много, мы получаем на проверку более тысячи экзаменов ежегодно - и я не преувеличиваю. 6 февраля 2005 года было принято решение о том, что студентам ОУИ в странах СНГ может присуждаться степень бакалавра, и мы надеемся уже в следующем году вручить дипломы первым нашим выпускникам в постсоветских республиках. В Израиле у нас тоже были студенты, но, во-первых, их было сравнительно немного - лишь несколько десятков, а во-вторых, в рамках обучения на степень бакалавра они могли изучать не более четырех наших курсов, больше университет не засчитывал. Теперь же на русском языке можно изучать все восемнадцать курсов, необходимых для получения полноценной первой академической степени. Это, я считаю, - подлинный прорыв.
- Неужели подобных программ нет и в других израильских университетах, ведь русскоязычных граждан в стране - почти миллион, и среди них - десятки тысяч студентов!
- Я не хочу ни о каких вузах говорить плохо, но ответ на Ваш вопрос, к сожалению, отрицательный: таких программ нет и не было больше нигде. Если курсы на русском языке и преподаются, то либо на подготовительных отделениях, либо на специальных программах для иностранных студентов. Получить степень бакалавра на русском языке ни в одном израильском университете, кроме ОУИ, нельзя, и, насколько я в курсе, не похоже, чтобы эта ситуация изменилась в обозримой перспективе.
- Но, согласитесь, как бы мы ни любили русский язык, жить и работать в Израиле, не зная других языков, довольно затруднительно…
- Конечно. Я хочу еще раз подчеркнуть: мы предлагаем полноценную университетскую программу, разработанную в рамках требований, сформулированных государственным Советом по высшему образованию. Студенты всех израильских университетов должны, до получения степени бакалавра, сдать экзамен на знание английского языка, и наши студенты здесь - не исключение: в современном мире невозможно быть востребованным специалистом с высшим образованием без знания английского. Кроме того, все наши преподаватели в совершенстве владеют ивритом, и, конечно, научат студентов базовой профессиональной терминологии по преподаваемым ими курсам на основном государственном языке нашей страны. При этом сами учебные встречи с преподавателями будут проходить на русском языке, и почти вся литература, которую студенты должны будут читать - также на русском языке. Над подготовкой и изданием этих книг (а в сумме речь идет почти о сотне томов!) мы работали долгие годы, и я рада, что этот процесс к настоящему времени почти завершен. Кроме того, каждый, кто начнет учиться у нас по-русски, сможет продолжить обучение на иврите, а затем, кстати, либо закончить степень на иврите, либо опять учиться по-русски - сданные курсы в любом случае будут засчитаны, а всего нужно сдать экзамены и курсовые работы по восемнадцати предметам.
- Раз уж Вы упомянули, что все преподаватели, работающие в руководимой Вами программе, владеют русским языком, расскажите о них, хотя бы вкратце.
- С удовольствием. Наш коллектив преподавателей - наша гордость. «Костяк» программы составляют семь преподавателей, все они закончили израильские университеты, а трое из них (литературовед Зоя Копельман, историк и философ Зеэв Катван и социолог и политолог Алек Эпштейн) защитили докторские степени в Еврейском университете в Иерусалиме. Все наши преподаватели работают у нас достаточно давно - от трех до десяти лет, они сработались, буквально с полуслова понимают друг друга… Согласитесь, студентам куда приятнее учиться, когда преподаватели работают в атмосфере взаимоуважения, а не самоутверждаются друг перед другом за счет студентов.
- Конечно. Скажите, д-р Либин, ну, вот, пролетят три - четыре года, и пролетят довольно быстро. Какой диплом получат выпускники, сдавшие все экзамены и подавшие необходимое число курсовых работ?
- Мы предоставляем возможность получить один из двух дипломов, каждый из которых дает степень бакалавра: по гуманитарным и общественным наукам (на иврите - B.A. бе-мадей ха-руах ве-хевра) и по истории еврейского народа. Программа обучения будет, впрочем, довольно-таки похожей, но в первом случае обязательным условием является изучение трех курсов по социологии и политологии современного Израиля, которые преподает д-р Алек Эпштейн. Те же, кто стремятся получить диплом историка, могут, что называется, остаться преимущественно в библейской и средневековой эпохах… Тут уже выбор - за студентом.
- Возвращаясь к вопросу о дипломе. Насколько, что называется, «котируется» диплом ОУИ? Каков его статус относительно других израильских вузов?
- Давайте скажем прямо: ОУИ пока - не Сорбонна и не Оксфорд, как, впрочем, и Хайфский, и Беэр-Шевский университеты. Вместе с тем, сотни и тысячи наших выпускников были приняты и продолжили обучение в самых престижных израильских и зарубежных вузах, работают на ответственных должностях в государственном и частном секторе. Авторами книг, изданных нами, и по которым мы работаем со студентами, являются самые известные израильские профессора, имена которых знакомы специалистам во всем мире: Ора Лимор, Йосеф Дан, ныне покойный уже Яаков Тверский, Уриэль Раппопорт, Исраэль Барталь, Бениамин Нойбергер, Йехиам Вайц, Хагай Эрлих и другие. В руководящие органы университета входят представители из всех крупнейших израильских вузов, а нынешним президентом ОУИ является профессор психологии Гершон Бен-Шахар, в прошлом - декан факультета общественных наук и проректор Еврейского университета в Иерусалиме. Вице-президентом ОУИ по академическим вопросам является профессор Ора Лимор, автор, в частности, интереснейшего курса «Евреи и христиане» (преимущественно, в Западной Европе в Средние века), переведенного и изданного нами на русском языке. Попечительский совет университета возглавляют лорд Гарри Вольф, лорд Яакоб Ротшильд и профессор математики Авраам Гинзбург, кстати, прекрасно владеющий русским языком и оказывающий нам неоценимую помощь во всей нашей работе. И тот факт, что по числу студентов, ОУИ обогнал все остальные израильские университеты и колледжи, я считаю, зримым свидетельством того доверия, которое оказывают нам граждане страны. На сегодняшний день в ОУИ уже учатся на иврите полторы тысячи студентов-репатриантов, прибывших в Израиль в последние двадцать лет, и мы надеемся, что теперь, когда есть возможность учиться на степень по-русски, их число будет еще больше.
Интервью опубликовано в газете «Новости недели» 26 июля 2007 г.